🏠
v0.3.3.beta

Results for: Hosea 12

Hosea 12:11
ABLE
In Gilead they do bad. It will not last. In Gilgal they make many stone places. The stones are like big piles in a field.
View
BSB
Is there iniquity in Gilead? They will surely come to nothing. Do they sacrifice bulls in Gilgal? Indeed, their altars will be heaps of stones in the furrows of the field.
KJV
[Is there] iniquity [in] Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars [are] as heaps in the furrows of the fields.
ASV
Is Gilead iniquity? they are altogether false; in Gilgal they sacrifice bullocks; yea, their altars are as heaps in the furrows of the field.
CUV
基列人沒有罪孽嗎?他們全然是虛假的。人在吉甲獻牛犢為祭,他們的祭壇好像田間犁溝中的亂堆。
Hosea 12:12
ABLE
Jacob ran to Aram. He worked to get a wife. He took care of sheep.
View
BSB
Jacob fled to the land of Aram and Israel worked for a wife—for a wife he tended sheep.
KJV
And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept [sheep].
ASV
And Jacob fled into the field of Aram, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
CUV
從前雅各逃到亞蘭地,以色列為得妻服事人,為得妻與人放羊。
Hosea 12:13
ABLE
God used a man to lead Israel out of Egypt. God used a man to keep them safe. ♂️️
View
BSB
But by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet he was preserved.
KJV
And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
ASV
And by a prophet Jehovah brought Israel up out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
CUV
耶和華藉先知領以色列從埃及上來;以色列也藉先知而得保存。
Hosea 12:14
ABLE
Ephraim made God very sad and mad. God will not forget their bad. God will pay them back. ⚖️
View
BSB
Ephraim has provoked bitter anger, so his Lord will leave his bloodguilt upon him and repay him for his contempt.
KJV
Ephraim provoked [him] to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.
ASV
Ephraim hath provoked to anger most bitterly: therefore shall his blood be left upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.
CUV
以法蓮大大惹動主怒,所以他流血的罪必歸在他身上。主必將那因以法蓮所受的羞辱歸還他。