🏠
v0.3.3.beta

Results for: Hebrews 6

Hebrews 6:11
ABLE
We want each of you to keep trying. Keep your hope strong to the end. ⏳
View
BSB
We want each of you to show this same diligence to the very end, in order to make your hope sure.
KJV
And we desire that every one of you do shew the same diligence to the full assurance of hope unto the end:
ASV
And we desire that each one of you may show the same diligence unto the fulness of hope even to the end:
CUV
我們願你們各人都顯出這樣的殷勤,使你們有滿足的指望,一直到底。
Hebrews 6:12
ABLE
Do not be lazy. Copy people who trust God and wait. They get what God said. ♀️
View
BSB
Then you will not be sluggish, but will imitate those who through faith and patience inherit what has been promised.
KJV
That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
ASV
that ye be not sluggish, but imitators of them who through faith and patience inherit the promises.
CUV
並且不懈怠,總要效法那些憑信心和忍耐承受應許的人。
Hebrews 6:13
ABLE
God made a strong promise to Abraham. God used His own name, the biggest name. ✨
View
BSB
When God made His promise to Abraham, since He had no one greater to swear by, He swore by Himself,
KJV
For when God made promise to Abraham, because he could swear by no greater, he sware by himself,
ASV
For when God made promise to Abraham, since he could swear by none greater, he sware by himself,
CUV
當初神應許亞伯拉罕的時候,因為沒有比自己更大可以指着起誓的,就指着自己起誓,說:
Hebrews 6:14
ABLE
God said, I will bless you a lot. Your family will be many.
View
BSB
saying, “I will surely bless you and multiply your descendants.”
KJV
Saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee.
ASV
saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee.
CUV
「論福,我必賜大福給你;論子孫,我必叫你的子孫多起來。」
Hebrews 6:15
ABLE
Abraham waited a long time. Then he got what God said. ⏳✅
View
BSB
And so Abraham, after waiting patiently, obtained the promise.
KJV
And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.
ASV
And thus, having patiently endured, he obtained the promise.
CUV
這樣,亞伯拉罕既恒久忍耐,就得了所應許的。