🏠
v0.3.3.beta

Results for: Hebrews 3

Hebrews 3:11
ABLE
So I said, “They will not come in to My rest.”
View
BSB
So I swore on oath in My anger, ‘They shall never enter My rest.’”
KJV
So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.)
ASV
As I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.
CUV
我就在怒中起誓說;他們斷不可進入我的安息。
Hebrews 3:12
ABLE
Friends, watch out. Do not let your heart be bad and not believe. Do not walk away from the living God. ❤️♂️❌
View
BSB
See to it, brothers, that none of you has a wicked heart of unbelief that turns away from the living God.
KJV
Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
ASV
Take heed, brethren, lest haply there shall be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God:
CUV
弟兄們,你們要謹慎,免得你們中間或有人存着不信的惡心,把永生神離棄了。
Hebrews 3:13
ABLE
But help each other every day while it is Today. Say kind words, so bad sin will not trick you. ️
View
BSB
But exhort one another daily, as long as it is called today, so that none of you may be hardened by sin’s deceitfulness.
KJV
But exhort one another daily, while it is called To day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.
ASV
but exhort one another day by day, so long as it is called To-day; lest any one of you be hardened by the deceitfulness of sin:
CUV
總要趁着還有今日,天天彼此相勸,免得你們中間有人被罪迷惑,心裏就剛硬了。
Hebrews 3:14
ABLE
We share with Jesus if we keep our first trust to the end. ✝️
View
BSB
We have come to share in Christ if we hold firmly to the end the assurance we had at first.
KJV
For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end;
ASV
for we are become partakers of Christ, if we hold fast the beginning of our confidence firm unto the end:
CUV
我們若將起初確實的信心堅持到底,就在基督裏有分了。
Hebrews 3:15
ABLE
As God said, “Today, if you all hear His voice, do not make your hearts hard.”
View
BSB
As it has been said: “Today, if you hear His voice, do not harden your hearts, as you did in the rebellion.”
KJV
While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.
ASV
while it is said, To-day if ye shall hear his voice, Harden not your hearts, as in the provocation.
CUV
經上說:「你們今日若聽他的話,就不可硬着心,像惹他發怒的日子一樣。」