🏠
v0.3.3.beta

Results for: Hebrews 13

Hebrews 13:11
ABLE
Long ago, animals were burned outside the camp. ⛺
View
BSB
Although the high priest brings the blood of animals into the Holy Place as a sacrifice for sin, the bodies are burned outside the camp.
KJV
For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.
ASV
For the bodies of those beasts whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned without the camp.
CUV
原來牲畜的血被大祭司帶入聖所作贖罪祭;牲畜的身子被燒在營外。
Hebrews 13:12
ABLE
Jesus also hurt and died outside the city. He made us clean by His blood. ✝️
View
BSB
And so Jesus also suffered outside the city gate, to sanctify the people by His own blood.
KJV
Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.
ASV
Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered without the gate.
CUV
所以,耶穌要用自己的血叫百姓成聖,也就在城門外受苦。
Hebrews 13:13
ABLE
So let us go to Jesus. Be brave when people are mean to us like they were to Him. ♀️♂️✝️
View
BSB
Therefore let us go to Him outside the camp, bearing the disgrace He bore.
KJV
Let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach.
ASV
Let us therefore go forth unto him without the camp, bearing his reproach.
CUV
這樣,我們也當出到營外,就了他去,忍受他所受的凌辱。
Hebrews 13:14
ABLE
This world will not last. We look for God’s new home to come. ️➡️
View
BSB
For here we do not have a permanent city, but we are looking for the city that is to come.
KJV
For here have we no continuing city, but we seek one to come.
ASV
For we have not here an abiding city, but we seek after the city which is to come.
CUV
我們在這裏本沒有常存的城,乃是尋求那將來的城。
Hebrews 13:15
ABLE
By Jesus, let us always say thanks and praise God. Use our lips to say His name.
View
BSB
Through Jesus, therefore, let us continually offer to God a sacrifice of praise, the fruit of lips that confess His name.
KJV
By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of [our] lips giving thanks to his name.
ASV
Through him then let us offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which make confession to his name.
CUV
我們應當靠着耶穌,常常以頌讚為祭獻給神,這就是那承認主名之人嘴唇的果子。