🏠
v0.3.3.beta

Results for: Genesis 8

Genesis 8:11
ABLE
The dove came back at night with an olive leaf in its mouth. Noah knew the water went down.
View
BSB
And behold, the dove returned to him in the evening with a freshly plucked olive leaf in her beak. So Noah knew that the waters had receded from the earth.
KJV
And the dove came in to him in the evening; and, lo, in her mouth [was] an olive leaf pluckt off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth.
ASV
and the dove came in to him at eventide; and, lo, in her mouth an olive-leaf plucked off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth.
CUV
到了晚上,鴿子回到他那裏,嘴裏叼着一個新擰下來的橄欖葉子,挪亞就知道地上的水退了。
Genesis 8:12
ABLE
Noah waited 7 more days. He sent the dove. It did not come back. ️➡️
View
BSB
And Noah waited seven more days and sent out the dove again, but this time she did not return to him.
KJV
And he stayed yet other seven days; and sent forth the dove; which returned not again unto him any more.
ASV
And he stayed yet other seven days, and sent forth the dove; and she returned not again unto him any more.
CUV
他又等了七天,放出鴿子去,鴿子就不再回來了。
Genesis 8:13
ABLE
In the new year, month one, day one, the water was gone. Noah took off the top of the boat and looked. The ground was dry.
View
BSB
In Noah’s six hundred and first year, on the first day of the first month, the waters had dried up from the earth. So Noah removed the covering from the ark and saw that the surface of the ground was dry.
KJV
And it came to pass in the six hundredth and first year, in the first [month], the first [day] of the month, the waters were dried up from off the earth: and Noah removed the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the ground was dry.
ASV
And it came to pass in the six hundred and first year, in the first month, the first day of the month, the waters were dried up from off the earth: and Noah removed the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the ground was dried.
CUV
到挪亞六百零一歲,正月初一日,地上的水都乾了。挪亞撤去方舟的蓋觀看,便見地面上乾了。
Genesis 8:14
ABLE
By month two, day 27, the land was very dry. ️
View
BSB
By the twenty-seventh day of the second month, the earth was fully dry.
KJV
And in the second month, on the seven and twentieth day of the month, was the earth dried.
ASV
And in the second month, on the seven and twentieth day of the month, was the earth dry.
CUV
到了二月二十七日,地就都乾了。
Genesis 8:15
ABLE
Then God spoke to Noah. ️
View
BSB
Then God said to Noah,
KJV
And God spake unto Noah, saying,
ASV
And God spake unto Noah, saying,
CUV
神對挪亞說: