🏠
v0.3.3.beta

Results for: Genesis 48

Genesis 48:11
ABLE
Jacob said, “I did not think I would see you again. God let me see your kids too.”
View
BSB
“I never expected to see your face again,” Israel said to Joseph, “but now God has let me see your children as well.”
KJV
And Israel said unto Joseph, I had not thought to see thy face: and, lo, God hath shewed me also thy seed.
ASV
And Israel said unto Joseph, I had not thought to see thy face: and, lo, God hath let me see thy seed also.
CUV
以色列對約瑟說:「我想不到得見你的面,不料,神又使我得見你的兒子。」
Genesis 48:12
ABLE
Joseph moved the boys back. Joseph bowed low to the ground. ♂️
View
BSB
Then Joseph removed his sons from his father’s knees and bowed facedown.
KJV
And Joseph brought them out from between his knees, and he bowed himself with his face to the earth.
ASV
And Joseph brought them out from between his knees; and he bowed himself with his face to the earth.
CUV
約瑟把兩個兒子從以色列兩膝中領出來,自己就臉伏於地下拜。
Genesis 48:13
ABLE
Joseph put Ephraim by Jacob’s left side and Manasseh by Jacob’s right side. He brought them near. ↔️
View
BSB
And Joseph took both of them—with Ephraim in his right hand toward Israel’s left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel’s right hand—and brought them close to him.
KJV
And Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel’s left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel’s right hand, and brought [them] near unto him.
ASV
And Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel’s left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel’s right hand, and brought them near unto him.
CUV
隨後,約瑟又拉着他們兩個,以法蓮在他的右手裏,對着以色列的左手,瑪拿西在他的左手裏,對着以色列的右手,領他們到以色列的跟前。
Genesis 48:14
ABLE
Jacob crossed his hands. His right hand went on Ephraim, the young one. His left hand went on Manasseh, the first son. ✝️✋✋
View
BSB
But Israel stretched out his right hand and put it on the head of Ephraim, the younger; and crossing his hands, he put his left on Manasseh’s head, although Manasseh was the firstborn.
KJV
And Israel stretched out his right hand, and laid [it] upon Ephraim’s head, who [was] the younger, and his left hand upon Manasseh’s head, guiding his hands wittingly; for Manasseh [was] the firstborn.
ASV
And Israel stretched out his right hand, and laid it upon Ephraim’s head, who was the younger, and his left hand upon Manasseh’s head, guiding his hands wittingly; for Manasseh was the first-born.
CUV
以色列伸出右手來,按在以法蓮的頭上(以法蓮乃是次子),又剪搭過左手來,按在瑪拿西的頭上(瑪拿西原是長子)。
Genesis 48:15
ABLE
Jacob blessed Joseph and said, “God was with Abraham and Isaac. God has cared for me all my life.”
View
BSB
Then he blessed Joseph and said: “May the God before whom my fathers Abraham and Isaac walked, the God who has been my shepherd all my life to this day,
KJV
And he blessed Joseph, and said, God, before whom my fathers Abraham and Isaac did walk, the God which fed me all my life long unto this day,
ASV
And he blessed Joseph, and said, The God before whom my fathers Abraham and Isaac did walk, the God who hath fed me all my life long unto this day,
CUV
他就給約瑟祝福說:「願我祖亞伯拉罕和我父以撒所事奉的神,就是一生牧養我直到今日的神,