🏠
v0.3.3.beta

Results for: Genesis 45

Genesis 45:11
ABLE
“I will feed you there. Five more years have no food. I will keep you and your house safe.” ️5️⃣
View
BSB
And there I will provide for you, because there will be five more years of famine. Otherwise, you and your household and everything you own will come to destitution.’
KJV
And there will I nourish thee; for yet [there are] five years of famine; lest thou, and thy household, and all that thou hast, come to poverty.
ASV
and there will I nourish thee; for there are yet five years of famine; lest thou come to poverty, thou, and thy household, and all that thou hast.
CUV
我要在那裏奉養你;因為還有五年的饑荒,免得你和你的眷屬,並一切所有的,都敗落了。』
Genesis 45:12
ABLE
“You and Benjamin can see it is me who talks to you.” ️
View
BSB
Behold! You and my brother Benjamin can see that I, Joseph, am the one speaking with you.
KJV
And, behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that [it is] my mouth that speaketh unto you.
ASV
And, behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaketh unto you.
CUV
況且你們的眼和我兄弟便雅憫的眼都看見是我親口對你們說話。
Genesis 45:13
ABLE
“Tell my father about my big job here. Tell all you saw. Hurry and bring my father.” ️♂️
View
BSB
Tell my father about all my splendor in Egypt and everything you have seen. And bring my father down here quickly.”
KJV
And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; and ye shall haste and bring down my father hither.
ASV
And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen: and ye shall haste and bring down my father hither.
CUV
你們也要將我在埃及一切的榮耀和你們所看見的事都告訴我父親,又要趕緊地將我父親搬到我這裏來。」
Genesis 45:14
ABLE
Joseph hugged Benjamin and cried. Benjamin cried too.
View
BSB
Then Joseph threw his arms around his brother Benjamin and wept, and Benjamin wept as they embraced.
KJV
And he fell upon his brother Benjamin’s neck, and wept; and Benjamin wept upon his neck.
ASV
And he fell upon his brother Benjamin’s neck, and wept; and Benjamin wept upon his neck.
CUV
於是約瑟伏在他兄弟便雅憫的頸項上哭,便雅憫也在他的頸項上哭。
Genesis 45:15
ABLE
Joseph kissed all his brothers and cried. After that, they talked. ️
View
BSB
Joseph kissed each of his brothers as he wept over them. And afterward his brothers talked with him.
KJV
Moreover he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him.
ASV
And he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him.
CUV
他又與眾弟兄親嘴,抱着他們哭,隨後他弟兄們就和他說話。