🏠
v0.3.3.beta

Results for: Genesis 27

Genesis 27:11
ABLE
Jacob said, Esau is hairy. I am smooth. ♂️✋
View
BSB
Jacob answered his mother Rebekah, “Look, my brother Esau is a hairy man, but I am smooth-skinned.
KJV
And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother [is] a hairy man, and I [am] a smooth man:
ASV
And Jacob said to Rebekah his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.
CUV
雅各對他母親利百加說:「我哥哥以掃渾身是有毛的,我身上是光滑的;
Genesis 27:12
ABLE
Dad may touch me. He may think I trick him. He may say bad to me, not good. ✋♂️
View
BSB
What if my father touches me? Then I would be revealed to him as a deceiver, and I would bring upon myself a curse rather than a blessing.”
KJV
My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing.
ASV
My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing.
CUV
倘若我父親摸着我,必以我為欺哄人的,我就招咒詛,不得祝福。」
Genesis 27:13
ABLE
Rebekah said, I will take the bad. You listen to me. Go get them. ♂️
View
BSB
His mother replied, “Your curse be on me, my son. Just obey my voice and go get them for me.”
KJV
And his mother said unto him, Upon me [be] thy curse, my son: only obey my voice, and go fetch me [them].
ASV
And his mother said unto him, Upon me be thy curse, my son; only obey my voice, and go fetch me them.
CUV
他母親對他說:「我兒,你招的咒詛歸到我身上;你只管聽我的話,去把羊羔給我拿來。」
Genesis 27:14
ABLE
Jacob went and got the goats. His mom cooked the food. ♂️➡️
View
BSB
So Jacob went and got two goats and brought them to his mother, who made the tasty food his father loved.
KJV
And he went, and fetched, and brought [them] to his mother: and his mother made savoury meat, such as his father loved.
ASV
And he went, and fetched, and brought them to his mother: and his mother made savory food, such as his father loved.
CUV
他便去拿來,交給他母親;他母親就照他父親所愛的作成美味。
Genesis 27:15
ABLE
Rebekah put Esau’s best clothes on Jacob. ➡️
View
BSB
And Rebekah took the finest clothes in the house that belonged to her older son Esau, and she put them on her younger son Jacob.
KJV
And Rebekah took goodly raiment of her eldest son Esau, which [were] with her in the house, and put them upon Jacob her younger son:
ASV
And Rebekah took the goodly garments of Esau her elder son, which were with her in the house, and put them upon Jacob her younger son;
CUV
利百加又把家裏所存大兒子以掃上好的衣服給她小兒子雅各穿上,