🏠
v0.3.3.beta

Results for: Genesis 16

Genesis 16:11
ABLE
The angel said, “You have a baby boy. Name him Ishmael, because God heard you.” ️➡️ “Ishmael”
View
BSB
The angel of the LORD proceeded: “Behold, you have conceived and will bear a son. And you shall name him Ishmael, for the LORD has heard your cry of affliction.
KJV
And the angel of the LORD said unto her, Behold, thou [art] with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
ASV
And the angel of Jehovah said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son; and thou shalt call his name Ishmael, because Jehovah hath heard thy affliction.
CUV
並說:「你如今懷孕要生一個兒子,可以給他起名叫以實瑪利〔就是神聽見的意思〕,因為耶和華聽見了你的苦情。
Genesis 16:12
ABLE
“He will be wild like a donkey. He will fight many, and many will fight him. He will live near his brothers.” ⚔️↔️️
View
BSB
He will be a wild donkey of a man, and his hand will be against everyone, and everyone’s hand against him; he will live in hostility toward all his brothers.”
KJV
And he will be a wild man; his hand [will be] against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.
ASV
And he shall be as a wild ass among men; his hand shall be against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell over against all his brethren.
CUV
他為人必像野驢。他的手要攻打人,人的手也要攻打他;他必住在眾弟兄的東邊。」
Genesis 16:13
ABLE
Hagar said, “You are the God who sees me.” She said, “I saw God, and God saw me.” ️
View
BSB
So Hagar gave this name to the LORD who had spoken to her: “You are the God who sees me,” for she said, “Here I have seen the One who sees me!”
KJV
And she called the name of the LORD that spake unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here looked after him that seeth me?
ASV
And she called the name of Jehovah that spake unto her, Thou art a God that seeth: for she said, Have I even here looked after him that seeth me?
CUV
夏甲就稱那對她說話的耶和華為「看顧人的神」。因而說:「在這裏我也看見那看顧我的嗎?」
Genesis 16:14
ABLE
So the well was called Beer-lahai-roi. It was between Kadesh and Bered.
View
BSB
Therefore the well was called Beer-lahai-roi. It is located between Kadesh and Bered.
KJV
Wherefore the well was called Beerlahairoi; behold, [it is] between Kadesh and Bered.
ASV
Wherefore the well was called Beer-lahai-roi. Behold, it is between Kadesh and Bered.
CUV
所以這井名叫庇耳拉海萊。這井正在加低斯和巴列中間。
Genesis 16:15
ABLE
Hagar had a son for Abram. Abram named him Ishmael. ➡️ “Ishmael”
View
BSB
And Hagar bore Abram a son, and Abram gave the name Ishmael to the son she had borne.
KJV
And Hagar bare Abram a son: and Abram called his son’s name, which Hagar bare, Ishmael.
ASV
And Hagar bare Abram a son: and Abram called the name of his son, whom Hagar bare, Ishmael.
CUV
後來夏甲給亞伯蘭生了一個兒子;亞伯蘭給他起名叫以實瑪利。