🏠
v0.3.3.beta

Results for: Ezekiel 42

Ezekiel 42:11
ABLE
They were like the rooms on the north. Same size, same doors, same way in. ↔️⬆️
View
BSB
with a passageway in front of them, just like the chambers that were on the north. They had the same length and width, with similar exits and dimensions.
KJV
And the way before them [was] like the appearance of the chambers which [were] toward the north, as long as they, [and] as broad as they: and all their goings out [were] both according to their fashions, and according to their doors.
ASV
And the way before them was like the appearance of the way of the chambers which were toward the north; according to their length so was their breadth: and all their egresses were both according to their fashions, and according to their doors.
CUV
這聖屋前的夾道與北邊聖屋的夾道長寬一樣;出入之處與北屋門的樣式相同。
Ezekiel 42:12
ABLE
The south rooms had doors too. A door was at the start of the path by the east wall. ⬇️️
View
BSB
And corresponding to the doors of the chambers that were facing south, there was a door in front of the walkway that was parallel to the wall extending eastward.
KJV
And according to the doors of the chambers that [were] toward the south [was] a door in the head of the way, [even] the way directly before the wall toward the east, as one entereth into them.
ASV
And according to the doors of the chambers that were toward the south was a door at the head of the way, even the way directly before the wall toward the east, as one entereth into them.
CUV
正在牆前、夾道的東頭,有門可以進入,與向南聖屋的門一樣。
Ezekiel 42:13
ABLE
The man said, These north and south rooms are holy. Priests will eat there and put very special gifts for God there.
View
BSB
Then the man said to me, “The north and south chambers facing the temple courtyard are the holy chambers where the priests who approach the LORD will eat the most holy offerings. There they will place the most holy offerings—the grain offerings, the sin offerings, and the guilt offerings—for the place is holy.
KJV
Then said he unto me, The north chambers [and] the south chambers, which [are] before the separate place, they [be] holy chambers, where the priests that approach unto the LORD shall eat the most holy things: there shall they lay the most holy things, and the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering; for the place [is] holy.
ASV
Then said he unto me, The north chambers and the south chambers, which are before the separate place, they are the holy chambers, where the priests that are near unto Jehovah shall eat the most holy things: there shall they lay the most holy things, and the meal-offering, and the sin-offering, and the trespass-offering; for the place is holy.
CUV
他對我說:「順着空地的南屋北屋,都是聖屋;親近耶和華的祭司當在那裏喫至聖的物,也當在那裏放至聖的物,就是素祭、贖罪祭,和贖愆祭,因此處為聖。
Ezekiel 42:14
ABLE
When priests leave the holy rooms, they must change clothes, then go to the people. ➡️♂️
View
BSB
Once the priests have entered the holy area, they must not go out into the outer court until they have left behind the garments in which they minister, for these are holy. They are to put on other clothes before they approach the places that are for the people.”
KJV
When the priests enter therein, then shall they not go out of the holy [place] into the utter court, but there they shall lay their garments wherein they minister; for they [are] holy; and shall put on other garments, and shall approach to [those things] which [are] for the people.
ASV
When the priests enter in, then shall they not go out of the holy place into the outer court, but there they shall lay their garments wherein they minister; for they are holy: and they shall put on other garments, and shall approach to that which pertaineth to the people.
CUV
CUV translation not found
Ezekiel 42:15
ABLE
When he was done measuring inside, the man led Ezekiel out by the east gate and measured all around. ♂️
View
BSB
Now when the man had finished measuring the interior of the temple area, he led me out by the gate that faced east, and he measured the area all around:
KJV
Now when he had made an end of measuring the inner house, he brought me forth toward the gate whose prospect [is] toward the east, and measured it round about.
ASV
Now when he had made an end of measuring the inner house, he brought me forth by the way of the gate whose prospect is toward the east, and measured it round about.
CUV
他量完了內殿,就帶我出朝東的門,量院的四圍。