🏠
v0.3.3.beta

Results for: Ezekiel 29

Ezekiel 29:11
ABLE
No person or animal will walk there. No one will live there for 40 years. ♂️❌❌4️⃣0️⃣
View
BSB
No foot of man or beast will pass through, and it will be uninhabited for forty years.
KJV
No foot of man shall pass through it, nor foot of beast shall pass through it, neither shall it be inhabited forty years.
ASV
No foot of man shall pass through it, nor foot of beast shall pass through it, neither shall it be inhabited forty years.
CUV
人的腳、獸的蹄都不經過,四十年之久並無人居住。
Ezekiel 29:12
ABLE
I will make Egypt empty for 40 years. I will send the people far to many lands. ️⏳
View
BSB
I will make the land of Egypt a desolation among desolate lands, and her cities will lie desolate for forty years among the ruined cities. And I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them throughout the countries.
KJV
And I will make the land of Egypt desolate in the midst of the countries [that are] desolate, and her cities among the cities [that are] laid waste shall be desolate forty years: and I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
ASV
And I will make the land of Egypt a desolation in the midst of the countries that are desolate; and her cities among the cities that are laid waste shall be a desolation forty years; and I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
CUV
我必使埃及地在荒涼的國中成為荒涼,使埃及城在荒廢的城中變為荒廢,共有四十年。我必將埃及人分散在列國,四散在列邦。」
Ezekiel 29:13
ABLE
After 40 years, I will bring Egypt back. 4️⃣0️⃣➡️
View
BSB
For this is what the Lord GOD says: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the nations to which they were scattered.
KJV
Yet thus saith the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered:
ASV
For thus saith the Lord Jehovah: At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples whither they were scattered;
CUV
主耶和華如此說:「滿了四十年,我必招聚分散在各國民中的埃及人。
Ezekiel 29:14
ABLE
I will bring them back to their home land. They will be a small kingdom. ⬇️
View
BSB
I will restore Egypt from captivity and bring them back to the land of Pathros, the land of their origin. There they will be a lowly kingdom.
KJV
And I will bring again the captivity of Egypt, and will cause them to return [into] the land of Pathros, into the land of their habitation; and they shall be there a base kingdom.
ASV
and I will bring back the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their birth; and they shall be there a base kingdom.
CUV
我必叫埃及被擄的人回來,使他們歸回本地巴忒羅。在那裏必成為低微的國,
Ezekiel 29:15
ABLE
It will be the smallest. It will not be proud. It will not rule other lands. ♂️
View
BSB
Egypt will be the lowliest of kingdoms and will never again exalt itself above the nations. For I will diminish Egypt so that it will never again rule over the nations.
KJV
It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it exalt itself any more above the nations: for I will diminish them, that they shall no more rule over the nations.
ASV
It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it any more lift itself up above the nations: and I will diminish them, that they shall no more rule over the nations.
CUV
必為列國中最低微的,也不再自高於列國之上。我必減少他們,以致不再轄制列國。