🏠
v0.3.3.beta

Results for: Ezekiel 28

Ezekiel 28:11
ABLE
God spoke to Ezekiel again. ️
View
BSB
Again the word of the LORD came to me, saying,
KJV
Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
ASV
Moreover the word of Jehovah came unto me, saying,
CUV
耶和華的話臨到我說:
Ezekiel 28:12
ABLE
God said: Sing a sad song for the king of Tyre. You were very smart and very pretty. ✨
View
BSB
“Son of man, take up a lament for the king of Tyre and tell him that this is what the Lord GOD says: ‘You were the seal of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
KJV
Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyrus, and say unto him, Thus saith the Lord GOD; Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.
ASV
Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and say unto him, Thus saith the Lord Jehovah: Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.
CUV
「人子啊,你為推羅王作起哀歌,說主耶和華如此說:你無所不備,智慧充足,全然美麗。
Ezekiel 28:13
ABLE
God said: It was like you were in a garden named Eden. You had many bright gems. Music was with you.
View
BSB
You were in Eden, the garden of God. Every kind of precious stone adorned you: ruby, topaz, and diamond, beryl, onyx, and jasper, sapphire, turquoise, and emerald. Your mountings and settings were crafted in gold, prepared on the day of your creation.
KJV
Thou hast been in Eden the garden of God; every precious stone [was] thy covering, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast created.
ASV
Thou wast in Eden, the garden of God; every precious stone was thy covering, the sardius, the topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was in thee; in the day that thou wast created they were prepared.
CUV
你曾在伊甸神的園中,佩戴各樣寶石,就是紅寶石、紅璧璽、金鋼石、水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉、藍寶石、綠寶石、紅玉,和黃金;又有精美的鼓笛在你那裏,都是在你受造之日預備齊全的。
Ezekiel 28:14
ABLE
God said: I put you like a strong guard. You were on My holy hill. You walked in a bright place. ️⛰️✨
View
BSB
You were anointed as a guardian cherub, for I had ordained you. You were on the holy mountain of God; you walked among the fiery stones.
KJV
Thou [art] the anointed cherub that covereth; and I have set thee [so]: thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire.
ASV
Thou wast the anointed cherub that covereth: and I set thee, so that thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire.
CUV
你是那受膏遮掩約櫃的基路伯;我將你安置在神的聖山上;你在發光如火的寶石中間往來。
Ezekiel 28:15
ABLE
God said: You were good at first. Then bad was found in you. ➡️
View
BSB
From the day you were created you were blameless in your ways—until wickedness was found in you.
KJV
Thou [wast] perfect in thy ways from the day that thou wast created, till iniquity was found in thee.
ASV
Thou wast perfect in thy ways from the day that thou wast created, till unrighteousness was found in thee.
CUV
你從受造之日所行的都完全,後來在你中間又察出不義。