🏠
v0.3.3.beta

Results for: Ezekiel 27

Ezekiel 27:11
ABLE
Men stood on your walls and tall towers. They put up more shields. You looked even more strong. ♂️️
View
BSB
Men of Arvad and Helech manned your walls all around, and the men of Gammad were in your towers. They hung their shields around your walls; they perfected your beauty.
KJV
The men of Arvad with thine army [were] upon thy walls round about, and the Gammadims were in thy towers: they hanged their shields upon thy walls round about; they have made thy beauty perfect.
ASV
The men of Arvad with thine army were upon thy walls round about, and valorous men were in thy towers; they hanged their shields upon thy walls round about; they have perfected thy beauty.
CUV
亞發人和你的軍隊都在你四圍的牆上,你的望樓也有勇士;他們懸掛盾牌,成全你的美麗。
Ezekiel 27:12
ABLE
People from a far sea land sold you many metal things. You had a lot of stuff. ⚙️
View
BSB
Tarshish was your merchant because of your great wealth of goods; they exchanged silver, iron, tin, and lead for your wares.
KJV
Tarshish [was] thy merchant by reason of the multitude of all [kind of] riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs.
ASV
Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kinds of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded for thy wares.
CUV
「他施人因你多有各類的財物,就作你的客商,拿銀、鐵、錫、鉛兌換你的貨物。
Ezekiel 27:13
ABLE
More far people sold people and bronze bowls to you. ♂️➡️
View
BSB
Javan, Tubal, and Meshech were your merchants. They exchanged slaves and bronze utensils for your merchandise.
KJV
Javan, Tubal, and Meshech, they [were] thy merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in thy market.
ASV
Javan, Tubal, and Meshech, they were thy traffickers; they traded the persons of men and vessels of brass for thy merchandise.
CUV
雅完人、土巴人、米設人都與你交易;他們用人口和銅器兌換你的貨物。
Ezekiel 27:14
ABLE
Some people sold you horses and mules.
View
BSB
The men of Beth-togarmah exchanged horses, war horses, and mules for your wares.
KJV
They of the house of Togarmah traded in thy fairs with horses and horsemen and mules.
ASV
They of the house of Togarmah traded for thy wares with horses and war-horses and mules.
CUV
陀迦瑪族用馬和戰馬並騾子兌換你的貨物。
Ezekiel 27:15
ABLE
Island people brought nice gifts and dark wood. ️
View
BSB
The men of Dedan were your clients; many coastlands were your market; they paid you with ivory tusks and ebony.
KJV
The men of Dedan [were] thy merchants; many isles [were] the merchandise of thine hand: they brought thee [for] a present horns of ivory and ebony.
ASV
The men of Dedan were thy traffickers; many isles were the mart of thy hand: they brought thee in exchange horns of ivory and ebony.
CUV
底但人與你交易,許多海島作你的碼頭;他們拿象牙、烏木與你兌換〔或作:進貢〕。