🏠
v0.3.3.beta

Results for: Ezekiel 25

Ezekiel 25:11
ABLE
I will punish Moab. Then they will know I am God. ⚖️➡️
View
BSB
So I will execute judgments on Moab, and they will know that I am the LORD.’
KJV
And I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I [am] the LORD.
ASV
and I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I am Jehovah.
CUV
我必向摩押施行審判,他們就知道我是耶和華。」
Ezekiel 25:12
ABLE
Edom hurt Judah and hit back again and again. ️
View
BSB
This is what the Lord GOD says: ‘Because Edom acted vengefully against the house of Judah, and in so doing incurred grievous guilt,
KJV
Thus saith the Lord GOD; Because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;
ASV
Thus saith the Lord Jehovah: Because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;
CUV
主耶和華如此說:「因為以東報仇雪恨,攻擊猶大家,向他們報仇,大大有罪,
Ezekiel 25:13
ABLE
So I will move my hand on Edom. People and animals will be gone. From Teman to Dedan, many will be hurt. ✋️
View
BSB
therefore this is what the Lord GOD says: I will stretch out My hand against Edom and cut off from it both man and beast. I will make it a wasteland, and from Teman to Dedan they will fall by the sword.
KJV
Therefore thus saith the Lord GOD; I will also stretch out mine hand upon Edom, and will cut off man and beast from it; and I will make it desolate from Teman; and they of Dedan shall fall by the sword.
ASV
therefore thus saith the Lord Jehovah, I will stretch out my hand upon Edom, and will cut off man and beast from it; and I will make it desolate from Teman; even unto Dedan shall they fall by the sword.
CUV
所以主耶和華如此說:我必伸手攻擊以東,剪除人與牲畜,使以東從提幔起,人必倒在刀下,地要變為荒涼,直到底但。
Ezekiel 25:14
ABLE
I will use Israel to stop Edom. Israel will do what I say. Then Edom will know I am God. ✋
View
BSB
I will take My vengeance on Edom by the hand of My people Israel, and they will deal with Edom according to My anger and wrath. Then they will know My vengeance, declares the Lord GOD.’
KJV
And I will lay my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel: and they shall do in Edom according to mine anger and according to my fury; and they shall know my vengeance, saith the Lord GOD.
ASV
And I will lay my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel; and they shall do in Edom according to mine anger and according to my wrath; and they shall know my vengeance, saith the Lord Jehovah.
CUV
CUV translation not found
Ezekiel 25:15
ABLE
The Philistines hit back with hate. They wanted to hurt for a long time. ️
View
BSB
This is what the Lord GOD says: ‘Because the Philistines acted in vengeance, taking vengeance with malice of soul to destroy Judah with ancient hostility,
KJV
Thus saith the Lord GOD; Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with a despiteful heart, to destroy [it] for the old hatred;
ASV
Thus saith the Lord Jehovah: Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with despite of soul to destroy with perpetual enmity;
CUV
主耶和華如此說:「因非利士人向猶大人報仇,就是以恨惡的心報仇雪恨,永懷仇恨,要毀滅他們,