🏠
v0.3.3.beta

Results for: Ezekiel 11

Ezekiel 11:11
ABLE
“This city will not be your pot. You will not be meat. I will judge you at the edge of the land of Israel.” ❌⚖️
View
BSB
The city will not be a pot for you, nor will you be the meat within it. I will judge you even to the borders of Israel.
KJV
This [city] shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; [but] I will judge you in the border of Israel:
ASV
This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; I will judge you in the border of Israel;
CUV
這城必不作你們的鍋,你們也不作其中的肉。我必在以色列的境界審判你們,
Ezekiel 11:12
ABLE
“Then you will know I am God. You did not do My rules. You did what other nations do.” ❌
View
BSB
Then you will know that I am the LORD. For you have neither followed My statutes nor practiced My ordinances, but you have conformed to the ordinances of the nations around you.”
KJV
And ye shall know that I [am] the LORD: for ye have not walked in my statutes, neither executed my judgments, but have done after the manners of the heathen that [are] round about you.
ASV
and ye shall know that I am Jehovah: for ye have not walked in my statutes, neither have ye executed mine ordinances, but have done after the ordinances of the nations that are round about you.
CUV
你們就知道我是耶和華;因為你們沒有遵行我的律例,也沒有順從我的典章,卻隨從你們四圍列國的惡規。」
Ezekiel 11:13
ABLE
While Ezekiel spoke, Pelatiah died. Ezekiel fell down and cried loud, “Oh Lord God! Will You end the rest of Israel?”
View
BSB
Now as I was prophesying, Pelatiah son of Benaiah died. Then I fell facedown and cried out in a loud voice, “Oh, Lord GOD, will You bring the remnant of Israel to a complete end?”
KJV
And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then fell I down upon my face, and cried with a loud voice, and said, Ah Lord GOD! wilt thou make a full end of the remnant of Israel?
ASV
And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then fell I down upon my face, and cried with a loud voice, and said, Ah Lord Jehovah! wilt thou make a full end of the remnant of Israel?
CUV
我正說預言的時候,比拿雅的兒子毘拉提死了。於是我俯伏在地,大聲呼叫說:「哎!主耶和華啊,你要將以色列剩下的人滅絕淨盡嗎?」
Ezekiel 11:14
ABLE
Then God spoke to Ezekiel again. ️✨
View
BSB
Then the word of the LORD came to me, saying,
KJV
Again the word of the LORD came unto me, saying,
ASV
And the word of Jehovah came unto me, saying,
CUV
耶和華的話臨到我說:
Ezekiel 11:15
ABLE
God said, “The people in Jerusalem say to your family and to all Israel, ‘Go far from God. The land is ours.’” ️➡️❌
View
BSB
“Son of man, your brothers—your relatives, your fellow exiles, and the whole house of Israel—are those of whom the people of Jerusalem have said, ‘They are far away from the LORD; this land has been given to us as a possession.’
KJV
Son of man, thy brethren, [even] thy brethren, the men of thy kindred, and all the house of Israel wholly, [are] they unto whom the inhabitants of Jerusalem have said, Get you far from the LORD: unto us is this land given in possession.
ASV
Son of man, thy brethren, even thy brethren, the men of thy kindred, and all the house of Israel, all of them, are they unto whom the inhabitants of Jerusalem have said, Get you far from Jehovah; unto us is this land given for a possession.
CUV
「人子啊,耶路撒冷的居民對你的弟兄、你的本族、你的親屬、以色列全家,就是對大眾說:『你們遠離耶和華吧!這地是賜給我們為業的。』