🏠
v0.3.3.beta

Results for: Exodus 34

Exodus 34:11
ABLE
God said, “Do what I say today. I will push out many groups from the land for you.” ️➡️
View
BSB
Observe what I command you this day. I will drive out before you the Amorites, Canaanites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
KJV
Observe thou that which I command thee this day: behold, I drive out before thee the Amorite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite.
ASV
Observe thou that which I command thee this day: behold, I drive out before thee the Amorite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite.
CUV
「我今天所吩咐你的,你要謹守。我要從你面前攆出亞摩利人、迦南人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人。
Exodus 34:12
ABLE
God said, “Do not make deals with people in the land. It will be a trap.”
View
BSB
Be careful not to make a treaty with the inhabitants of the land you are entering, lest they become a snare in your midst.
KJV
Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:
ASV
Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:
CUV
你要謹慎,不可與你所去那地的居民立約,恐怕成為你們中間的網羅;
Exodus 34:13
ABLE
“Break their fake god places. Tear them down. Cut them down.” ❌
View
BSB
Rather, you must tear down their altars, smash their sacred stones, and chop down their Asherah poles.
KJV
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves:
ASV
but ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and ye shall cut down their Asherim;
CUV
卻要拆毀他們的祭壇,打碎他們的柱像,砍下他們的木偶。
Exodus 34:14
ABLE
“Do not bow to any fake god. Love Me only. I want you to be Mine.” ❤️
View
BSB
For you must not worship any other god, for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God.
KJV
For thou shalt worship no other god: for the LORD, whose name [is] Jealous, [is] a jealous God:
ASV
(for thou shalt worship no other god: for Jehovah, whose name is Jealous, is a jealous God);
CUV
不可敬拜別神;因為耶和華是忌邪的神,名為忌邪者。
Exodus 34:15
ABLE
“Do not join their fake god meals. Do not eat their fake god food.” ️❌
View
BSB
Do not make a covenant with the inhabitants of the land, for when they prostitute themselves to their gods and sacrifice to them, they will invite you, and you will eat their sacrifices.
KJV
Lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and they go a whoring after their gods, and do sacrifice unto their gods, and [one] call thee, and thou eat of his sacrifice;
ASV
lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and they play the harlot after their gods, and sacrifice unto their gods, and one call thee and thou eat of his sacrifice;
CUV
只怕你與那地的居民立約,百姓隨從他們的神,就行邪淫,祭祀他們的神,有人叫你,你便吃他的祭物,