🏠
v0.3.3.beta

Results for: Exodus 31

Exodus 31:11
ABLE
They will make the oil to make them ready for God. They will make the sweet mix for good smell. They will do all I said. ️
View
BSB
in addition to the anointing oil and fragrant incense for the Holy Place. They are to make them according to all that I have commanded you.”
KJV
And the anointing oil, and sweet incense for the holy [place]: according to all that I have commanded thee shall they do.
ASV
and the anointing oil, and the incense of sweet spices for the holy place: according to all that I have commanded thee shall they do.
CUV
膏油和為聖所用馨香的香料。他們都要照我一切所吩咐的去作。」
Exodus 31:12
ABLE
Then God talked to Moses again. ️
View
BSB
And the LORD said to Moses,
KJV
And the LORD spake unto Moses, saying,
ASV
And Jehovah spake unto Moses, saying,
CUV
耶和華曉諭摩西說:
Exodus 31:13
ABLE
God said, Tell all of you in Israel: Keep My rest day. It is a sign between Me and you for all time. You will know I am God. I make you My people. ️⏳
View
BSB
“Tell the Israelites, ‘Surely you must keep My Sabbaths, for this will be a sign between Me and you for the generations to come, so that you may know that I am the LORD who sanctifies you.
KJV
Speak thou also unto the children of Israel, saying, Verily my sabbaths ye shall keep: for it [is] a sign between me and you throughout your generations; that [ye] may know that I [am] the LORD that doth sanctify you.
ASV
Speak thou also unto the children of Israel, saying, Verily ye shall keep my sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that ye may know that I am Jehovah who sanctifieth you.
CUV
「你要吩咐以色列人說:『你們務要守我的安息日;因為這是你我之間世世代代的證據,使你們知道我耶和華是叫你們成為聖的。
Exodus 31:14
ABLE
Keep the rest day. It is holy. If anyone breaks it, that one must die. If anyone works on it, that one must be sent away. ⚠️
View
BSB
Keep the Sabbath, for it is holy to you. Anyone who profanes it must surely be put to death. Whoever does any work on that day must be cut off from among his people.
KJV
Ye shall keep the sabbath therefore; for it [is] holy unto you: every one that defileth it shall surely be put to death: for whosoever doeth [any] work therein, that soul shall be cut off from among his people.
ASV
Ye shall keep the sabbath therefore; for it is holy unto you: every one that profaneth it shall surely be put to death; for whosoever doeth any work therein, that soul shall be cut off from among his people.
CUV
所以你們要守安息日,以為聖日。凡干犯這日的,必要把他治死;凡在這日作工的,必從民中剪除。
Exodus 31:15
ABLE
Work six days. But day seven is rest to God. It is holy. If anyone works on the rest day, that one must die. 6️⃣➡️ | 7️⃣➡️
View
BSB
For six days work may be done, but the seventh day is a Sabbath of complete rest, holy to the LORD. Whoever does any work on the Sabbath day must surely be put to death.
KJV
Six days may work be done; but in the seventh [is] the sabbath of rest, holy to the LORD: whosoever doeth [any] work in the sabbath day, he shall surely be put to death.
ASV
Six days shall work be done, but on the seventh day is a sabbath of solemn rest, holy to Jehovah: whosoever doeth any work on the sabbath day, he shall surely be put to death.
CUV
六日要作工,但第七日是安息聖日,是向耶和華守為聖的。凡在安息日作工的,必要把他治死。』