🏠
v0.3.3.beta

Results for: Exodus 23

Exodus 23:11
ABLE
In year seven, let the land rest. Let poor people eat. Wild animals can eat what is left.
View
BSB
but in the seventh year you must let it rest and lie fallow, so that the poor among your people may eat from the field and the wild animals may consume what they leave. Do the same with your vineyard and olive grove.
KJV
But the seventh [year] thou shalt let it rest and lie still; that the poor of thy people may eat: and what they leave the beasts of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, [and] with thy oliveyard.
ASV
but the seventh year thou shalt let it rest and lie fallow; that the poor of thy people may eat: and what they leave the beast of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, and with thy oliveyard.
CUV
只是第七年要叫地歇息,不耕不種,使你民中的窮人有吃的;他們所剩下的,野獸可以吃。你的葡萄園和橄欖園也要照樣辦理。
Exodus 23:12
ABLE
Work six days. Rest on day seven. Let your cow and donkey rest. Let worker’s child and the stranger rest too. ️6️⃣7️⃣
View
BSB
For six days you are to do your work, but on the seventh day you must cease, so that your ox and your donkey may rest and the son of your maidservant may be refreshed, as well as the foreign resident.
KJV
Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed.
ASV
Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest; that thine ox and thine ass may have rest, and the son of thy handmaid, and the sojourner, may be refreshed.
CUV
「六日你要作工,第七日要安息,使牛、驢可以歇息,並使你婢女的兒子和寄居的都可以舒暢。
Exodus 23:13
ABLE
Obey all I say. Do not even say the names of fake gods. ️
View
BSB
Pay close attention to everything I have said to you. You must not invoke the names of other gods; they must not be heard on your lips.
KJV
And in all [things] that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.
ASV
And in all things that I have said unto you take ye heed: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.
CUV
「凡我對你們說的話,你們要謹守。別神的名,你不可提,也不可從你口中傳說。」
Exodus 23:14
ABLE
Have three parties for Me each year.
View
BSB
Three times a year you are to celebrate a feast to Me.
KJV
Three times thou shalt keep a feast unto me in the year.
ASV
Three times thou shalt keep a feast unto me in the year.
CUV
「一年三次,你要向我守節。
Exodus 23:15
ABLE
Have the bread party. Eat bread with no yeast for seven days in the right month. You left Egypt then. Bring a gift to Me. ⛔️
View
BSB
You are to keep the Feast of Unleavened Bread as I commanded you: At the appointed time in the month of Abib you are to eat unleavened bread for seven days, because that was the month you came out of Egypt. No one may appear before Me empty-handed.
KJV
Thou shalt keep the feast of unleavened bread: (thou shalt eat unleavened bread seven days, as I commanded thee, in the time appointed of the month Abib; for in it thou camest out from Egypt: and none shall appear before me empty:)
ASV
The feast of unleavened bread shalt thou keep: seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, at the time appointed in the month Abib (for in it thou camest out from Egypt); and none shall appear before me empty:
CUV
你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆月內所定的日期,吃無酵餅七天。誰也不可空手朝見我,因為你是這月出了埃及。