🏠
v0.3.3.beta

Results for: Exodus 19

Exodus 19:11
ABLE
Be ready on day three. God will come down on the big hill. All the people will see. 3️⃣⬇️⛰️
View
BSB
and be prepared by the third day, for on the third day the LORD will come down on Mount Sinai in the sight of all the people.
KJV
And be ready against the third day: for the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon mount Sinai.
ASV
and be ready against the third day; for the third day Jehovah will come down in the sight of all the people upon mount Sinai.
CUV
到第三天要預備好了,因為第三天耶和華要在眾百姓眼前降臨在西乃山上。
Exodus 19:12
ABLE
Set a line around the hill. Do not go up. Do not touch the hill. If anyone touches it, that one must die. ⛰️✋
View
BSB
And you are to set up a boundary for the people around the mountain and tell them, ‘Be careful not to go up on the mountain or touch its base. Whoever touches the mountain shall surely be put to death.
KJV
And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, [that ye] go [not] up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death:
ASV
And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death:
CUV
你要在山的四圍給百姓定界限,說:『你們當謹慎,不可上山去,也不可摸山的邊界;凡摸這山的,必要治死他。
Exodus 19:13
ABLE
Do not touch the one who touched the hill. Use rocks or arrows to stop them. Person or animal must not live. When the horn is loud and long, then come near the hill.
View
BSB
No hand shall touch him, but he shall surely be stoned or shot with arrows—whether man or beast, he must not live.’ Only when the ram’s horn sounds a long blast may they approach the mountain.”
KJV
There shall not an hand touch it, but he shall surely be stoned, or shot through; whether [it be] beast or man, it shall not live: when the trumpet soundeth long, they shall come up to the mount.
ASV
no hand shall touch him, but he shall surely be stoned, or shot through; whether it be beast or man, he shall not live: when the trumpet soundeth long, they shall come up to the mount.
CUV
不可用手摸他,必用石頭打死,或用箭射透;無論是人是牲畜,都不得活。到角聲拖長的時候,他們才可到山根來。』」
Exodus 19:14
ABLE
Moses went down to the people. He made them ready. They washed their clothes. ⬇️
View
BSB
When Moses came down from the mountain to the people, he consecrated them, and they washed their clothes.
KJV
And Moses went down from the mount unto the people, and sanctified the people; and they washed their clothes.
ASV
And Moses went down from the mount unto the people, and sanctified the people; and they washed their garments.
CUV
摩西下山往百姓那裏去,叫他們自潔,他們就洗衣服。
Exodus 19:15
ABLE
He said, Be ready for day three. Husbands and wives, do not hug or kiss in that way. 3️⃣❤️
View
BSB
“Be prepared for the third day,” he said to the people. “Do not draw near to a woman.”
KJV
And he said unto the people, Be ready against the third day: come not at [your] wives.
ASV
And he said unto the people, Be ready against the third day: come not near a woman.
CUV
他對百姓說:「到第三天要預備好了。不可親近女人。」