🏠
v0.3.3.beta

Results for: Exodus 15

Exodus 15:11
ABLE
God, no one is like You. You are so good. You do big wow things.
View
BSB
Who among the gods is like You, O LORD? Who is like You—majestic in holiness, revered with praises, performing wonders?
KJV
Who [is] like unto thee, O LORD, among the gods? who [is] like thee, glorious in holiness, fearful [in] praises, doing wonders?
ASV
Who is like unto thee, O Jehovah, among the gods? Who is like thee, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders?
CUV
耶和華啊,眾神之中,誰能像你?誰能像你至聖至榮,可頌可畏,施行奇事?
Exodus 15:12
ABLE
You put out Your hand. The ground swallowed them. ✋
View
BSB
You stretched out Your right hand, and the earth swallowed them up.
KJV
Thou stretchedst out thy right hand, the earth swallowed them.
ASV
Thou stretchedst out thy right hand, The earth swallowed them.
CUV
你伸出右手,地便吞滅他們。
Exodus 15:13
ABLE
You lead Your people with love. You saved them. You take them to Your good home. ♂️
View
BSB
With loving devotion You will lead the people You have redeemed; with Your strength You will guide them to Your holy dwelling.
KJV
Thou in thy mercy hast led forth the people [which] thou hast redeemed: thou hast guided [them] in thy strength unto thy holy habitation.
ASV
Thou in thy lovingkindness hast led the people that thou hast redeemed: Thou hast guided them in thy strength to thy holy habitation.
CUV
你憑慈愛領了你所贖的百姓;你憑能力引他們到了你的聖所。
Exodus 15:14
ABLE
Other people heard about this. They shake with fear.
View
BSB
The nations will hear and tremble; anguish will grip the dwellers of Philistia.
KJV
The people shall hear, [and] be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.
ASV
The peoples have heard, they tremble: Pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia.
CUV
外邦人聽見就發顫;疼痛抓住非利士的居民。
Exodus 15:15
ABLE
Leaders in far lands are scared. All the people there feel weak.
View
BSB
Then the chiefs of Edom will be dismayed; trembling will seize the leaders of Moab; those who dwell in Canaan will melt away,
KJV
Then the dukes of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of Canaan shall melt away.
ASV
Then were the chiefs of Edom dismayed; The mighty men of Moab, trembling taketh hold upon them: All the inhabitants of Canaan are melted away.
CUV
那時,以東的族長驚惶,摩押的英雄被戰兢抓住,迦南的居民心都消化了。