🏠
v0.3.3.beta
🌙
Search
Show QR Code
Show Emojis
Show Emotion
Results for: Ephesians 5
Ephesians 5:11
ABLE
Paul says, Do not do dark works. Show they are wrong.
Copy
View
BSB
Have no fellowship with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them.
Copy
KJV
And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove [them].
Copy
ASV
and have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather even reprove them;
Copy
CUV
那暗昧無益的事,不要與人同行,倒要責備行這事的人;
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Ephesians 5:12
ABLE
Paul says, It is bad to even talk about their secret bad things.
Copy
View
BSB
For it is shameful even to mention what the disobedient do in secret.
Copy
KJV
For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret.
Copy
ASV
for the things which are done by them in secret it is a shame even to speak of.
Copy
CUV
因為他們暗中所行的,就是題起來也是可恥的。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Ephesians 5:13
ABLE
Paul says, When light shines, bad things show.
Copy
View
BSB
But everything exposed by the light becomes visible, for everything that is illuminated becomes a light itself.
Copy
KJV
But all things that are reproved are made manifest by the light: for whatsoever doth make manifest is light.
Copy
ASV
But all things when they are reproved are made manifest by the light: for everything that is made manifest is light.
Copy
CUV
凡事受了責備,就被光顯明出來,因為一切能顯明的就是光。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Ephesians 5:14
ABLE
Paul says, The verse says, “Wake up! Get up! Jesus will shine on you.” ➡️
Copy
View
BSB
So it is said: “Wake up, O sleeper, rise up from the dead, and Christ will shine on you.”
Copy
KJV
Wherefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light.
Copy
ASV
Wherefore he saith, Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall shine upon thee.
Copy
CUV
所以主說:你這睡着的人當醒過來,從死裏復活!基督就要光照你了。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Ephesians 5:15
ABLE
Paul says, Be careful how you live. Be wise.
Copy
View
BSB
Pay careful attention, then, to how you walk, not as unwise but as wise,
Copy
KJV
See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise,
Copy
ASV
Look therefore carefully how ye walk, not as unwise, but as wise;
Copy
CUV
你們要謹慎行事,不要像愚昧人,當像智慧人。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Showing 11-15 of 33 results
← Previous
1
2
3
4
5
6
7
Next →
Scan QR Code
Bibleable
BibleGateway
BibleHub
Save QR Code
Scan with your device to open this page