🏠
v0.3.3.beta

Results for: Ecclesiastes 8

Ecclesiastes 8:11
ABLE
When bad people are not stopped fast, other people want to do bad too. ➡️
View
BSB
When the sentence for a crime is not speedily executed, the hearts of men become fully set on doing evil.
KJV
Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.
ASV
Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.
CUV
因為斷定罪名不立刻施刑,所以世人滿心作惡。
Ecclesiastes 8:12
ABLE
A bad man may do bad many times and live long. But I know it will be good for people who fear God and obey Him.
View
BSB
Although a sinner does evil a hundred times and still lives long, yet I also know that it will go well with those who fear God, who are reverent in His presence.
KJV
Though a sinner do evil an hundred times, and his [days] be prolonged, yet surely I know that it shall be well with them that fear God, which fear before him:
ASV
Though a sinner do evil a hundred times, and prolong his days, yet surely I know that it shall be well with them that fear God, that fear before him:
CUV
罪人雖然作惡百次,倒享長久的年日;然而我準知道,敬畏神的,就是在他面前敬畏的人,終久必得福樂。
Ecclesiastes 8:13
ABLE
It will not be good for bad people. Their joy will not last long, because they do not fear God. ⏳
View
BSB
Yet because the wicked do not fear God, it will not go well with them, and their days will not lengthen like a shadow.
KJV
But it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong [his] days, [which are] as a shadow; because he feareth not before God.
ASV
but it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong his days, which are as a shadow; because he feareth not before God.
CUV
惡人卻不得福樂,也不得長久的年日;這年日好像影兒,因他不敬畏神。
Ecclesiastes 8:14
ABLE
On earth, good people sometimes get bad things. Bad people sometimes get good things. This feels not fair. ⚖️
View
BSB
There is a futility that is done on the earth: There are righteous men who get what the actions of the wicked deserve, and there are wicked men who get what the actions of the righteous deserve. I say that this too is futile.
KJV
There is a vanity which is done upon the earth; that there be just [men], unto whom it happeneth according to the work of the wicked; again, there be wicked [men], to whom it happeneth according to the work of the righteous: I said that this also [is] vanity.
ASV
There is a vanity which is done upon the earth, that there are righteous men unto whom it happeneth according to the work of the wicked; again, there are wicked men to whom it happeneth according to the work of the righteous: I said that this also is vanity.
CUV
世上有一件虛空的事,就是義人所遭遇的,反照惡人所行的;又有惡人所遭遇的,反照義人所行的。我說,這也是虛空。
Ecclesiastes 8:15
ABLE
So I say: enjoy life. Eat and drink. Be glad in your work. God gives these days.
View
BSB
So I commended the enjoyment of life, because there is nothing better for a man under the sun than to eat and drink and be merry. For this joy will accompany him in his labor during the days of his life that God gives him under the sun.
KJV
Then I commended mirth, because a man hath no better thing under the sun, than to eat, and to drink, and to be merry: for that shall abide with him of his labour the days of his life, which God giveth him under the sun.
ASV
Then I commended mirth, because a man hath no better thing under the sun, than to eat, and to drink, and to be joyful: for that shall abide with him in his labor all the days of his life which God hath given him under the sun.
CUV
我就稱讚快樂,原來人在日光之下,莫強如吃喝快樂;因為他在日光之下,神賜他一生的年日,要從勞碌中,時常享受所得的。