🏠
v0.3.3.beta

Results for: Deuteronomy 7

Deuteronomy 7:11
ABLE
So do what God says today. Follow His rules. ✅
View
BSB
So keep the commandments and statutes and ordinances that I am giving you to follow this day.
KJV
Thou shalt therefore keep the commandments, and the statutes, and the judgments, which I command thee this day, to do them.
ASV
Thou shalt therefore keep the commandment, and the statutes, and the ordinances, which I command thee this day, to do them.
CUV
所以,你要謹守遵行我今日所吩咐你的誡命、律例、典章。」
Deuteronomy 7:12
ABLE
If you listen and do this, God will keep His promise and God’s love to you. ✅❤️
View
BSB
If you listen to these ordinances and keep them carefully, then the LORD your God will keep His covenant and the loving devotion that He swore to your fathers.
KJV
Wherefore it shall come to pass, if ye hearken to these judgments, and keep, and do them, that the LORD thy God shall keep unto thee the covenant and the mercy which he sware unto thy fathers:
ASV
And it shall come to pass, because ye hearken to these ordinances, and keep and do them, that Jehovah thy God will keep with thee the covenant and the lovingkindness which he sware unto thy fathers:
CUV
「你們果然聽從這些典章,謹守遵行,耶和華你神就必照他向你列祖所起的誓守約,施慈愛。
Deuteronomy 7:13
ABLE
God will love you and give good to you. You will have many kids, food, and animals. ❤️
View
BSB
He will love you and bless you and multiply you. He will bless the fruit of your womb and the produce of your land—your grain, new wine, and oil, the young of your herds and the lambs of your flocks—in the land that He swore to your fathers to give you.
KJV
And he will love thee, and bless thee, and multiply thee: he will also bless the fruit of thy womb, and the fruit of thy land, thy corn, and thy wine, and thine oil, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep, in the land which he sware unto thy fathers to give thee.
ASV
and he will love thee, and bless thee, and multiply thee; he will also bless the fruit of thy body and the fruit of thy ground, thy grain and thy new wine and thine oil, the increase of thy cattle and the young of thy flock, in the land which he sware unto thy fathers to give thee.
CUV
他必愛你,賜福與你,使你人數增多,也必在他向你列祖起誓應許給你的地上賜福與你身所生的,地所產的,並你的五穀、新酒,和油,以及牛犢、羊羔。
Deuteronomy 7:14
ABLE
You will have very good days. All people and animals will have babies.
View
BSB
You will be blessed above all peoples; among you there will be no barren man or woman or livestock.
KJV
Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle.
ASV
Thou shalt be blessed above all peoples: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle.
CUV
你必蒙福勝過萬民;你們的男女沒有不能生養的,牲畜也沒有不能生育的。
Deuteronomy 7:15
ABLE
God will take away sick from you. The bad sick from Egypt will not hurt you. It will go to people who hate you. ➡️❌
View
BSB
And the LORD will remove from you all sickness. He will not lay upon you any of the terrible diseases you knew in Egypt, but He will inflict them on all who hate you.
KJV
And the LORD will take away from thee all sickness, and will put none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, upon thee; but will lay them upon all [them] that hate thee.
ASV
And Jehovah will take away from thee all sickness; and none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, will he put upon thee, but will lay them upon all them that hate thee.
CUV
耶和華必使一切的病症離開你;你所知道埃及各樣的惡疾,他不加在你身上,只加在一切恨你的人身上。