🏠
v0.3.3.beta

Results for: Deuteronomy 25

Deuteronomy 25:11
ABLE
If two men fight, and the wife helps by grabbing the other man in a bad way, that is not okay.
View
BSB
If two men are fighting, and the wife of one comes to rescue her husband from the one striking him, and she reaches out her hand and grabs his genitals,
KJV
When men strive together one with another, and the wife of the one draweth near for to deliver her husband out of the hand of him that smiteth him, and putteth forth her hand, and taketh him by the secrets:
ASV
When men strive together one with another, and the wife of the one draweth near to deliver her husband out of the hand of him that smiteth him, and putteth forth her hand, and taketh him by the secrets;
CUV
「若有二人爭鬥,這人的妻近前來,要救她丈夫脫離那打她丈夫之人的手,抓住那人的下體,
Deuteronomy 25:12
ABLE
She will lose her hand. Do not feel sorry. ✋❌
View
BSB
you are to cut off her hand. You must show her no pity.
KJV
Then thou shalt cut off her hand, thine eye shall not pity [her].
ASV
then thou shalt cut off her hand, thine eye shall have no pity.
CUV
就要砍斷婦人的手,眼不可顧惜她。
Deuteronomy 25:13
ABLE
Do not keep big and small weights to cheat. Be fair. ⚖️
View
BSB
You shall not have two differing weights in your bag, one heavy and one light.
KJV
Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small.
ASV
Thou shalt not have in thy bag diverse weights, a great and a small.
CUV
「你囊中不可有一大一小兩樣的法碼。
Deuteronomy 25:14
ABLE
Do not keep two sizes to trick people at home. Be true.
View
BSB
You shall not have two differing measures in your house, one large and one small.
KJV
Thou shalt not have in thine house divers measures, a great and a small.
ASV
Thou shalt not have in thy house diverse measures, a great and a small.
CUV
你家裏不可有一大一小兩樣的升斗。
Deuteronomy 25:15
ABLE
Use honest weights and honest cups. Then you will live long in the land God gives you. ✅⏳
View
BSB
You must maintain accurate and honest weights and measures, so that you may live long in the land that the LORD your God is giving you.
KJV
[But] thou shalt have a perfect and just weight, a perfect and just measure shalt thou have: that thy days may be lengthened in the land which the LORD thy God giveth thee.
ASV
A perfect and just weight shalt thou have; a perfect and just measure shalt thou have: that thy days may be long in the land which Jehovah thy God giveth thee.
CUV
當用對準公平的法碼,公平的升斗。這樣,在耶和華你神所賜你的地上,你的日子就可以長久。