🏠
v0.3.3.beta

Results for: Deuteronomy 24

Deuteronomy 24:11
ABLE
Stand outside. He will bring the thing out to you. ➡️
View
BSB
You are to stand outside while the man to whom you are lending brings the security out to you.
KJV
Thou shalt stand abroad, and the man to whom thou dost lend shall bring out the pledge abroad unto thee.
ASV
Thou shalt stand without, and the man to whom thou dost lend shall bring forth the pledge without unto thee.
CUV
要站在外面,等那向你借貸的人把當頭拿出來交給你。
Deuteronomy 24:12
ABLE
If the man is poor, do not keep his blanket to sleep on. ️❌
View
BSB
If he is a poor man, you must not go to sleep with the security in your possession;
KJV
And if the man [be] poor, thou shalt not sleep with his pledge:
ASV
And if he be a poor man, thou shalt not sleep with his pledge;
CUV
他若是窮人,你不可留他的當頭過夜。
Deuteronomy 24:13
ABLE
Give it back before the sun goes down, so he can sleep. He will thank you. God sees you do right. ️
View
BSB
be sure to return it to him by sunset, so that he may sleep in his own cloak and bless you, and this will be credited to you as righteousness before the LORD your God.
KJV
In any case thou shalt deliver him the pledge again when the sun goeth down, that he may sleep in his own raiment, and bless thee: and it shall be righteousness unto thee before the LORD thy God.
ASV
thou shalt surely restore to him the pledge when the sun goeth down, that he may sleep in his garment, and bless thee: and it shall be righteousness unto thee before Jehovah thy God.
CUV
日落的時候,總要把當頭還他,使他用那件衣服蓋着睡覺,他就為你祝福;這在耶和華你神面前就是你的義了。
Deuteronomy 24:14
ABLE
Do not be mean to a worker who is poor, from your people or a new person in your land. ♂️
View
BSB
Do not oppress a hired hand who is poor and needy, whether he is a brother or a foreigner residing in one of your towns.
KJV
Thou shalt not oppress an hired servant [that is] poor and needy, [whether he be] of thy brethren, or of thy strangers that [are] in thy land within thy gates:
ASV
Thou shalt not oppress a hired servant that is poor and needy, whether he be of thy brethren, or of thy sojourners that are in thy land within thy gates:
CUV
「困苦窮乏的雇工,無論是你的弟兄或是在你城裏寄居的,你不可欺負他。
Deuteronomy 24:15
ABLE
Pay him each day before the sun goes down. He needs it. If you do not, he may cry to God, and you did wrong.
View
BSB
You are to pay his wages each day before sunset, because he is poor and depends on them. Otherwise he may cry out to the LORD against you, and you will be guilty of sin.
KJV
At his day thou shalt give [him] his hire, neither shall the sun go down upon it; for he [is] poor, and setteth his heart upon it: lest he cry against thee unto the LORD, and it be sin unto thee.
ASV
in his day thou shalt give him his hire, neither shall the sun go down upon it (for he is poor, and setteth his heart upon it); lest he cry against thee unto Jehovah, and it be sin unto thee.
CUV
要當日給他工價,不可等到日落,因為他窮苦,把心放在工價上,恐怕他因你求告耶和華,罪便歸你了。