🏠
v0.3.3.beta

Results for: Deuteronomy 23

Deuteronomy 23:11
ABLE
At sunset he can wash and come back.
View
BSB
When evening approaches, he must wash with water, and when the sun sets he may return to the camp.
KJV
But it shall be, when evening cometh on, he shall wash [himself] with water: and when the sun is down, he shall come into the camp [again].
ASV
but it shall be, when evening cometh on, he shall bathe himself in water; and when the sun is down, he shall come within the camp.
CUV
到傍晚的時候,他要用水洗澡,及至日落了才可以入營。
Deuteronomy 23:12
ABLE
Make a place outside the camp to go potty. ⛺️➡️
View
BSB
You must have a place outside the camp to go and relieve yourself.
KJV
Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad:
ASV
Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad:
CUV
「你在營外也該定出一個地方作為便所。
Deuteronomy 23:13
ABLE
Carry a small tool. Dig a hole and cover your potty. ️️
View
BSB
And you must have a digging tool in your equipment so that when you relieve yourself you can dig a hole and cover up your excrement.
KJV
And thou shalt have a paddle upon thy weapon; and it shall be, when thou wilt ease thyself abroad, thou shalt dig therewith, and shalt turn back and cover that which cometh from thee:
ASV
and thou shalt have a paddle among thy weapons; and it shall be, when thou sittest down abroad, thou shalt dig therewith, and shalt turn back and cover that which cometh from thee:
CUV
在你器械之中當預備一把鍬,你出營外便溺以後,用以鏟土,轉身掩蓋。
Deuteronomy 23:14
ABLE
God walks in your camp to help you. Keep the camp clean. Do not be messy. God wants clean. ✨⛺️
View
BSB
For the LORD your God walks throughout your camp to protect you and deliver your enemies to you. Your camp must be holy, lest He see anything unclean among you and turn away from you.
KJV
For the LORD thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thine enemies before thee; therefore shall thy camp be holy: that he see no unclean thing in thee, and turn away from thee.
ASV
for Jehovah thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thine enemies before thee; therefore shall thy camp be holy, that he may not see an unclean thing in thee, and turn away from thee.
CUV
因為耶和華你的神常在你營中行走,要救護你,將仇敵交給你,所以你的營理當聖潔,免得他見你那裏有污穢,就離開你。」
Deuteronomy 23:15
ABLE
If a worker runs away to you, do not send the person back to the boss. ♂️
View
BSB
Do not return a slave to his master if he has taken refuge with you.
KJV
Thou shalt not deliver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee:
ASV
Thou shalt not deliver unto his master a servant that is escaped from his master unto thee:
CUV
「若有奴僕脫了主人的手,逃到你那裏,你不可將他交付他的主人。