🏠
v0.3.3.beta

Results for: Deuteronomy 11

Deuteronomy 11:11
ABLE
This new land has hills and lows and drinks rain from the sky. ⛰️️
View
BSB
But the land that you are crossing the Jordan to possess is a land of mountains and valleys that drinks in the rain from heaven.
KJV
But the land, whither ye go to possess it, [is] a land of hills and valleys, [and] drinketh water of the rain of heaven:
ASV
but the land, whither ye go over to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven,
CUV
你們要過去得為業的那地乃是有山有谷、雨水滋潤之地,
Deuteronomy 11:12
ABLE
God cares for that land. God’s eyes are on it all year long. ️
View
BSB
It is a land for which the LORD your God cares; the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning to the end of the year.
KJV
A land which the LORD thy God careth for: the eyes of the LORD thy God [are] always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
ASV
a land which Jehovah thy God careth for: the eyes of Jehovah thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
CUV
是耶和華你神所眷顧的;從歲首到年終,耶和華你神的眼目時常看顧那地。
Deuteronomy 11:13
ABLE
If all of you listen and love God and do what He says with all your heart, ❤️
View
BSB
So if you carefully obey the commandments I am giving you today, to love the LORD your God and to serve Him with all your heart and with all your soul,
KJV
And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto my commandments which I command you this day, to love the LORD your God, and to serve him with all your heart and with all your soul,
ASV
And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto my commandments which I command you this day, to love Jehovah your God, and to serve him with all your heart and with all your soul,
CUV
「你們若留意聽從我今日所吩咐的誡命,愛耶和華你們的神,盡心盡性事奉他,
Deuteronomy 11:14
ABLE
God will send rain at the right time, first rain and later rain, and you will gather grain, grape drink, and oil. ️
View
BSB
then I will provide rain for your land in season, the autumn and spring rains, that you may gather your grain, new wine, and oil.
KJV
That I will give [you] the rain of your land in his due season, the first rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil.
ASV
that I will give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy grain, and thy new wine, and thine oil.
CUV
他〔原文作我〕必按時降秋雨春雨在你們的地上,使你們可以收藏五穀、新酒,和油,
Deuteronomy 11:15
ABLE
God will make grass for your cows, and you will eat and be full. ️
View
BSB
And I will provide grass in the fields for your livestock, and you will eat and be satisfied.
KJV
And I will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full.
ASV
And I will give grass in thy fields for thy cattle, and thou shalt eat and be full.
CUV
也必使你吃得飽足,並使田野為你的牲畜長草。