🏠
v0.3.3.beta

Results for: Acts 7

Acts 7:11
ABLE
Food ran out in the land. Joseph’s family had no food. ❌
View
BSB
Then famine and great suffering swept across Egypt and Canaan, and our fathers could not find food.
KJV
Now there came a dearth over all the land of Egypt and Chanaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.
ASV
Now there came a famine over all Egypt and Canaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.
CUV
後來埃及和迦南全地遭遇饑荒,大受艱難,我們的祖宗就絕了糧。
Acts 7:12
ABLE
Jacob heard Egypt had food. He sent the brothers to buy food. ➡️
View
BSB
When Jacob heard that there was grain in Egypt, he sent our fathers on their first visit.
KJV
But when Jacob heard that there was corn in Egypt, he sent out our fathers first.
ASV
But when Jacob heard that there was grain in Egypt, he sent forth our fathers the first time.
CUV
雅各聽見在埃及有糧,就打發我們的祖宗初次往那裏去。
Acts 7:13
ABLE
Next time, Joseph told them who he was. The king learned about the family.
View
BSB
On their second visit, Joseph revealed his identity to his brothers, and his family became known to Pharaoh.
KJV
And at the second [time] Joseph was made known to his brethren; and Joseph’s kindred was made known unto Pharaoh.
ASV
And at the second time Joseph was made known to his brethren; and Joseph’s race became manifest unto Pharaoh.
CUV
第二次約瑟與弟兄們相認,他的親族也被法老知道了。
Acts 7:14
ABLE
Joseph said, “Come live here.” Jacob and all the big family came. ➡️
View
BSB
Then Joseph sent for his father Jacob and all his relatives, seventy-five in all.
KJV
Then sent Joseph, and called his father Jacob to [him], and all his kindred, threescore and fifteen souls.
ASV
And Joseph sent, and called to him Jacob his father, and all his kindred, threescore and fifteen souls.
CUV
約瑟就打發弟兄請父親雅各和全家七十五個人都來。
Acts 7:15
ABLE
Jacob went to Egypt. Later, he and the fathers died. ➡️⚰️
View
BSB
So Jacob went down to Egypt, where he and our fathers died.
KJV
So Jacob went down into Egypt, and died, he, and our fathers,
ASV
And Jacob went down into Egypt; and he died, himself and our fathers;
CUV
於是雅各下了埃及,後來他和我們的祖宗都死在那裏;