🏠
v0.3.3.beta

Results for: Acts 3

Acts 3:11
ABLE
The man held Peter and John. All the people ran to them at the porch called Solomon’s. ♂️️
View
BSB
While the man clung to Peter and John, all the people were astonished and ran to them in the walkway called Solomon’s Colonnade.
KJV
And as the lame man which was healed held Peter and John, all the people ran together unto them in the porch that is called Solomon’s, greatly wondering.
ASV
And as he held Peter and John, all the people ran together unto them in the porch that is called Solomon’s, greatly wondering.
CUV
那人正在稱為所羅門的廊下,拉着彼得、約翰;眾百姓一齊跑到他們那裏,很覺希奇。
Acts 3:12
ABLE
Peter spoke to the people, “Why are you surprised? Do not look at us. We did not make him walk. God did this.” ️❌⚡➡️
View
BSB
And when Peter saw this, he addressed the people: “Men of Israel, why are you surprised by this? Why do you stare at us as if by our own power or godliness we had made this man walk?
KJV
And when Peter saw [it], he answered unto the people, Ye men of Israel, why marvel ye at this? or why look ye so earnestly on us, as though by our own power or holiness we had made this man to walk?
ASV
And when Peter saw it, he answered unto the people, Ye men of Israel, why marvel ye at this man? or why fasten ye your eyes on us, as though by our own power or godliness we had made him to walk?
CUV
彼得看見,就對百姓說:「以色列人哪,為甚麼把這事當作希奇呢?為甚麼定睛看我們,以為我們憑自己的能力和虔誠使這人行走呢?
Acts 3:13
ABLE
Peter said, “The God of Abraham, Isaac, and Jacob made Jesus great. You gave Him to the leader Pilate. You said no to Him, even when Pilate wanted to let Him go.” ♂️♂️♂️➡️✝️️
View
BSB
The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified His servant Jesus. You handed Him over and rejected Him before Pilate, even though he had decided to release Him.
KJV
The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus; whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let [him] go.
ASV
The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Servant Jesus; whom ye delivered up, and denied before the face of Pilate, when he had determined to release him.
CUV
亞伯拉罕、以撒、雅各的神,就是我們列祖的神,已經榮耀了他的僕人〔或作:兒子〕耶穌;你們卻把他交付彼拉多。彼拉多定意要釋放他,你們竟在彼拉多面前棄絕了他。
Acts 3:14
ABLE
“You said no to Jesus, the Good One. You asked for a bad man.” ❌✝️➡️
View
BSB
You rejected the Holy and Righteous One and asked that a murderer be released to you.
KJV
But ye denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted unto you;
ASV
But ye denied the Holy and Righteous One, and asked for a murderer to be granted unto you,
CUV
你們棄絕了那聖潔公義者,反求着釋放一個兇手給你們。
Acts 3:15
ABLE
“You killed Jesus. But God made Him alive again. We saw this.” ✝️⚰️➡️
View
BSB
You killed the Author of life, but God raised Him from the dead, and we are witnesses of this fact.
KJV
And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses.
ASV
and killed the Prince of life; whom God raised from the dead; whereof we are witnesses.
CUV
你們殺了那生命的主,神卻叫他從死裏復活了;我們都是為這事作見證。