🏠
v0.3.3.beta

Results for: Acts 25

Acts 25:11
ABLE
Paul said, “If I did bad and must die, I will not say no. But if their words are not true, no one can give me to them. I ask to see Caesar.” ⚖️
View
BSB
If, however, I am guilty of anything worthy of death, I do not refuse to die. But if there is no truth to their accusations against me, no one has the right to hand me over to them. I appeal to Caesar!”
KJV
For if I be an offender, or have committed any thing worthy of death, I refuse not to die: but if there be none of these things whereof these accuse me, no man may deliver me unto them. I appeal unto Caesar.
ASV
If then I am a wrong-doer, and have committed anything worthy of death, I refuse not to die; but if none of those things is true whereof these accuse me, no man can give me up unto them. I appeal unto Cæsar.
CUV
我若行了不義的事,犯了甚麼該死的罪,就是死,我也不辭。他們所告我的事若都不實,就沒有人可以把我交給他們。我要上告於該撒。」
Acts 25:12
ABLE
Festus talked with his team. He said, “You ask for Caesar. You will go to Caesar.” ️✅
View
BSB
Then Festus conferred with his council and replied, “You have appealed to Caesar. To Caesar you will go!”
KJV
Then Festus, when he had conferred with the council, answered, Hast thou appealed unto Caesar? unto Caesar shalt thou go.
ASV
Then Festus, when he had conferred with the council, answered, Thou hast appealed unto Cæsar: unto Cæsar shalt thou go.
CUV
非斯都和議會商量了,就說:「你既上告於該撒,可以往該撒那裏去。」
Acts 25:13
ABLE
After some days, King Agrippa and Bernice came to Caesarea to see Festus.
View
BSB
After several days had passed, King Agrippa and Bernice came down to Caesarea to pay their respects to Festus.
KJV
And after certain days king Agrippa and Bernice came unto Caesarea to salute Festus.
ASV
Now when certain days were passed, Agrippa the King and Bernice arrived at Cæsarea, and saluted Festus.
CUV
過了些日子,亞基帕王和百尼基氏來到該撒利亞,問非斯都安。
Acts 25:14
ABLE
They stayed many days. Festus told the king about Paul. He said, “Felix left a man in jail.” ️️
View
BSB
Since they were staying several days, Festus laid out Paul’s case before the king: “There is a certain man whom Felix left in prison.
KJV
And when they had been there many days, Festus declared Paul’s cause unto the king, saying, There is a certain man left in bonds by Felix:
ASV
And as they tarried there many days, Festus laid Paul’s case before the King, saying, There is a certain man left a prisoner by Felix;
CUV
在那裏住了多日,非斯都將保羅的事告訴王,說:「這裏有一個人,是腓力斯留在監裏的。
Acts 25:15
ABLE
He said, “In Jerusalem, the top leaders told on Paul. They asked me to say he was guilty.” ️⚖️
View
BSB
While I was in Jerusalem, the chief priests and elders of the Jews presented their case and requested a judgment against him.
KJV
About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed [me], desiring [to have] judgment against him.
ASV
about whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, asking for sentence against him.
CUV
我在耶路撒冷的時候,祭司長和猶太的長老將他的事稟報了我,求我定他的罪。