🏠
v0.3.3.beta

Results for: 2 Corinthians 8

2 Corinthians 8:11
ABLE
Now finish it. Do it with what you have. ✅
View
BSB
Now finish the work, so that you may complete it with the same eager desire, according to your means.
KJV
Now therefore perform the doing [of it]; that as [there was] a readiness to will, so [there may be] a performance also out of that which ye have.
ASV
But now complete the doing also; that as there was the readiness to will, so there may be the completion also out of your ability.
CUV
如今就當辦成這事。既有願作的心,也當照你們所有的去辦成。
2 Corinthians 8:12
ABLE
If you want to give, God sees your heart. Give from what you have, not what you do not have.
View
BSB
For if the eagerness is there, the gift is acceptable according to what one has, not according to what he does not have.
KJV
For if there be first a willing mind, [it is] accepted according to that a man hath, [and] not according to that he hath not.
ASV
For if the readiness is there, it is acceptable according as a man hath, not according as he hath not.
CUV
因為人若有願作的心,必蒙悅納,乃是照他所有的,並不是照他所無的。
2 Corinthians 8:13
ABLE
We do not want others to rest while you hurt. We want fair. ⚖️
View
BSB
It is not our intention that others may be relieved while you are burdened, but that there may be equality.
KJV
For [I mean] not that other men be eased, and ye burdened:
ASV
For I say not this that others may be eased and ye distressed;
CUV
我原不是要別人輕省,你們受累,
2 Corinthians 8:14
ABLE
Now you have more. Help them. Later they may help you. Then it is fair.
View
BSB
At the present time, your surplus will meet their need, so that in turn their surplus will meet your need. This way there will be equality.
KJV
But by an equality, [that] now at this time your abundance [may be a supply] for their want, that their abundance also may be [a supply] for your want: that there may be equality:
ASV
but by equality: your abundance being a supply at this present time for their want, that their abundance also may become a supply for your want; that there may be equality:
CUV
乃要均平,就是要你們的富餘,現在可以補他們的不足,使他們的富餘,將來也可以補你們的不足,這就均平了。
2 Corinthians 8:15
ABLE
It says, the one who got much had no extra, and the one who got little had enough.
View
BSB
As it is written: “He who gathered much had no excess, and he who gathered little had no shortfall.”
KJV
As it is written, He that [had gathered] much had nothing over; and he that [had gathered] little had no lack.
ASV
as it is written, He that gathered much had nothing over; and he that gathered little had no lack.
CUV
如經上所記:多收的也沒有餘;少收的也沒有缺。