🏠
v0.3.3.beta

Results for: 2 Corinthians 6

2 Corinthians 6:11
ABLE
Dear Corinth friends, we talk to you. Our heart is big for you. ️
View
BSB
We have spoken freely to you, Corinthians. Our hearts are open wide.
KJV
O [ye] Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.
ASV
Our mouth is open unto you, O Corinthians, our heart is enlarged.
CUV
哥林多人哪,我們向你們,口是張開的,心是寬宏的。
2 Corinthians 6:12
ABLE
We do not make you small. Your own hearts feel tight.
View
BSB
It is not our affection, but yours, that is restrained.
KJV
Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.
ASV
Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own affections.
CUV
你們狹窄,原不在乎我們,是在乎自己的心腸狹窄。
2 Corinthians 6:13
ABLE
Please do the same. Open your hearts to us.
View
BSB
As a fair exchange—I speak as to my children—open wide your hearts also.
KJV
Now for a recompence in the same, (I speak as unto [my] children,) be ye also enlarged.
ASV
Now for a recompense in like kind (I speak as unto my children), be ye also enlarged.
CUV
你們也要照樣用寬宏的心報答我。我這話正像對自己的孩子說的。
2 Corinthians 6:14
ABLE
Do not team up with people who do not believe in Jesus. Right and wrong do not match. Light and dark do not mix. ❌⚖️
View
BSB
Do not be unequally yoked with unbelievers. For what partnership can righteousness have with wickedness? Or what fellowship does light have with darkness?
KJV
Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?
ASV
Be not unequally yoked with unbelievers: for what fellowship have righteousness and iniquity? or what communion hath light with darkness?
CUV
你們和不信的原不相配,不要同負一軛。義和不義有甚麼相交呢?光明和黑暗有甚麼相通呢?
2 Corinthians 6:15
ABLE
Jesus and the bad one do not agree. One who believes and one who does not believe do not match. ✝️❌✔️❌
View
BSB
What harmony is there between Christ and Belial? Or what does a believer have in common with an unbeliever?
KJV
And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?
ASV
And what concord hath Christ with Belial? or what portion hath a believer with an unbeliever?
CUV
基督和彼列〔彼列就是撒但的別名〕有甚麼相和呢?信主的和不信主的有甚麼相干呢?