🏠
v0.3.3.beta

Results for: 2 Chronicles 24

2 Chronicles 24:11
ABLE
When the box was full, the king’s man and the priest’s man came. They poured out the money. They put the box back. They did this every day. There was a lot of money. ⬆️
View
BSB
Whenever the chest was brought by the Levites to the king’s overseers and they saw that there was a large amount of money, the royal scribe and the officer of the high priest would come and empty the chest and carry it back to its place. They did this daily and gathered the money in abundance.
KJV
Now it came to pass, that at what time the chest was brought unto the king’s office by the hand of the Levites, and when they saw that [there was] much money, the king’s scribe and the high priest’s officer came and emptied the chest, and took it, and carried it to his place again. Thus they did day by day, and gathered money in abundance.
ASV
And it was so, that, at what time the chest was brought unto the king’s officers by the hand of the Levites, and when they saw that there was much money, the king’s scribe and the chief priest’s officer came and emptied the chest, and took it, and carried it to its place again. Thus they did day by day, and gathered money in abundance.
CUV
利未人見銀子多了,就把櫃抬到王所派的司事面前;王的書記和大祭司的屬員來將櫃倒空,仍放在原處。日日都是這樣,積蓄的銀子甚多。
2 Chronicles 24:12
ABLE
The king and Jehoiada paid the builders. They got stone workers, wood workers, and metal workers to fix God’s house. ⛏️⚒️⛪
View
BSB
Then the king and Jehoiada would give the money to those who supervised the labor on the house of the LORD to hire stonecutters and carpenters to restore the house of the LORD, as well as workers in iron and bronze to repair the house of the LORD.
KJV
And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the LORD, and hired masons and carpenters to repair the house of the LORD, and also such as wrought iron and brass to mend the house of the LORD.
ASV
And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of Jehovah; and they hired masons and carpenters to restore the house of Jehovah, and also such as wrought iron and brass to repair the house of Jehovah.
CUV
王與耶何耶大將銀子交給耶和華殿裏辦事的人,他們就雇了石匠、木匠重修耶和華的殿,又雇了鐵匠、銅匠修理耶和華的殿。
2 Chronicles 24:13
ABLE
The workers worked well. God’s house got strong and good again. ✨
View
BSB
So the workmen labored, and in their hands the repair work progressed. They restored the house of God according to its specifications, and they reinforced it.
KJV
So the workmen wrought, and the work was perfected by them, and they set the house of God in his state, and strengthened it.
ASV
So the workmen wrought, and the work of repairing went forward in their hands, and they set up the house of God in its state, and strengthened it.
CUV
工人操作,漸漸修成,將神殿修造的與從前一樣,而且甚是堅固。
2 Chronicles 24:14
ABLE
They finished the work. Extra money was left. They made bowls and tools of gold and silver for God’s house. They gave gifts with fire to God every day while Jehoiada lived. ➡️
View
BSB
When they were finished, they brought the rest of the money to the king and Jehoiada, and with it were made articles for the house of the LORD—utensils for the service and for the burnt offerings, dishes, and other objects of gold and silver. Throughout the days of Jehoiada, burnt offerings were presented regularly in the house of the LORD.
KJV
And when they had finished [it], they brought the rest of the money before the king and Jehoiada, whereof were made vessels for the house of the LORD, [even] vessels to minister, and to offer [withal], and spoons, and vessels of gold and silver. And they offered burnt offerings in the house of the LORD continually all the days of Jehoiada.
ASV
And when they had made an end, they brought the rest of the money before the king and Jehoiada, whereof were made vessels for the house of Jehovah, even vessels wherewith to minister and to offer, and spoons, and vessels of gold and silver. And they offered burnt-offerings in the house of Jehovah continually all the days of Jehoiada.
CUV
工程完了,他們就把其餘的銀子拿到王與耶何耶大面前,用以製造耶和華殿供奉所用的器皿和調羹,並金銀的器皿。耶何耶大在世的時候,眾人常在耶和華殿裏獻燔祭。
2 Chronicles 24:15
ABLE
Jehoiada was very old. He died at 130. ⚰️
View
BSB
When Jehoiada was old and full of years, he died at the age of 130.
KJV
But Jehoiada waxed old, and was full of days when he died; an hundred and thirty years old [was he] when he died.
ASV
But Jehoiada waxed old and was full of days, and he died; a hundred and thirty years old was he when he died.
CUV
耶何耶大年紀老邁,日子滿足而死。死的時候年一百三十歲,