🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Samuel 7

1 Samuel 7:11
ABLE
The men of Israel ran out from Mizpah. They chased the Philistines and hit them to a place named Beth-car. ♂️️
View
BSB
Then the men of Israel charged out of Mizpah and pursued the Philistines, striking them down all the way to an area below Beth-car.
KJV
And the men of Israel went out of Mizpeh, and pursued the Philistines, and smote them, until [they came] under Bethcar.
ASV
And the men of Israel went out of Mizpah, and pursued the Philistines, and smote them, until they came under Beth-car.
CUV
以色列人從米斯巴出來,追趕非利士人,擊殺他們,直到伯甲的下邊。
1 Samuel 7:12
ABLE
Samuel set a big stone between Mizpah and Shen and named it Ebenezer. He said, “Till now, God has helped us.” ️
View
BSB
Afterward, Samuel took a stone and set it up between Mizpah and Shen. He named it Ebenezer, saying, “Thus far the LORD has helped us.”
KJV
Then Samuel took a stone, and set [it] between Mizpeh and Shen, and called the name of it Ebenezer, saying, Hitherto hath the LORD helped us.
ASV
Then Samuel took a stone, and set it between Mizpah and Shen, and called the name of it Eben-ezer, saying, Hitherto hath Jehovah helped us.
CUV
撒母耳將一塊石頭立在米斯巴和善的中間,給石頭起名叫以便以謝,說:「到如今耶和華都幫助我們。」
1 Samuel 7:13
ABLE
The Philistines were weak then and did not come back into Israel’s land. God was against the Philistines all the days of Samuel. ⬇️✋
View
BSB
So the Philistines were subdued, and they stopped invading the territory of Israel. And the hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuel.
KJV
So the Philistines were subdued, and they came no more into the coast of Israel: and the hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuel.
ASV
So the Philistines were subdued, and they came no more within the border of Israel: and the hand of Jehovah was against the Philistines all the days of Samuel.
CUV
從此,非利士人就被制伏,不敢再入以色列人的境內。撒母耳作士師的時候,耶和華的手攻擊非利士人。
1 Samuel 7:14
ABLE
Israel got back the towns the Philistines took, from Ekron to Gath. Israel set free the land around them. There was peace with the Amorites. ️️️
View
BSB
The cities from Ekron to Gath, which the Philistines had taken, were restored to Israel, who also delivered the surrounding territory from the hand of the Philistines. And there was peace between the Israelites and the Amorites.
KJV
And the cities which the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron even unto Gath; and the coasts thereof did Israel deliver out of the hands of the Philistines. And there was peace between Israel and the Amorites.
ASV
And the cities which the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron even unto Gath; and the border thereof did Israel deliver out of the hand of the Philistines. And there was peace between Israel and the Amorites.
CUV
非利士人所取以色列人的城邑,從以革倫直到迦特,都歸以色列人了。屬這些城的四境,以色列人也從非利士人手下收回。那時以色列人與亞摩利人和好。
1 Samuel 7:15
ABLE
Samuel led Israel all his life.
View
BSB
So Samuel judged Israel all the days of his life.
KJV
And Samuel judged Israel all the days of his life.
ASV
And Samuel judged Israel all the days of his life.
CUV
撒母耳平生作以色列的士師。