🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Samuel 31

1 Samuel 31:11
ABLE
People in Jabesh-Gilead heard what the Philistines did to Saul.
View
BSB
When the people of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,
KJV
And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the Philistines had done to Saul;
ASV
And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul,
CUV
基列雅比的居民聽見非利士人向掃羅所行的事,
1 Samuel 31:12
ABLE
All the brave men got up. They walked all night. They took the bodies of Saul and his sons from the wall. They went to Jabesh and burned the bodies there. ♂️➡️
View
BSB
all their men of valor set out, journeyed all night, and retrieved the bodies of Saul and his sons from the wall of Beth-shan. When they arrived at Jabesh, they burned the bodies there.
KJV
All the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Bethshan, and came to Jabesh, and burnt them there.
ASV
all the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan; and they came to Jabesh, and burnt them there.
CUV
他們中間所有的勇士就起身,走了一夜,將掃羅和他兒子的屍身從伯珊城牆上取下來,送到雅比那裏,用火燒了;
1 Samuel 31:13
ABLE
They took the bones and put them under a big tree at Jabesh. They did not eat for seven days. 7️⃣️
View
BSB
Then they took their bones and buried them under the tamarisk tree in Jabesh, and they fasted seven days.
KJV
And they took their bones, and buried [them] under a tree at Jabesh, and fasted seven days.
ASV
And they took their bones, and buried them under the tamarisk-tree in Jabesh, and fasted seven days.
CUV
將他們骸骨葬在雅比的垂絲柳樹下,就禁食七日。