🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Samuel 24

1 Samuel 24:11
ABLE
See this piece of your coat, my father. I cut it, but I did not hurt you. I do not do bad to you. But you still try to get me. ✂️❌➡️♂️
View
BSB
See, my father, look at the corner of your robe in my hand. For I cut it off, but I did not kill you. Know and see that there is no evil or rebellion in my hands. I have not sinned against you, even though you are hunting me down to take my life.
KJV
Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand: for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that [there is] neither evil nor transgression in mine hand, and I have not sinned against thee; yet thou huntest my soul to take it.
ASV
Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand; for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that there is neither evil nor transgression in my hand, and I have not sinned against thee, though thou huntest after my life to take it.
CUV
我父啊,看看你外袍的衣襟在我手中。我割下你的衣襟,沒有殺你;你由此可以知道我沒有惡意叛逆你。你雖然獵取我的命,我卻沒有得罪你。
1 Samuel 24:12
ABLE
God will pick what is right for you and me. God will help me. I will not hurt you. ⚖️️✋
View
BSB
May the LORD judge between you and me, and may the LORD take vengeance on you, but my hand will never be against you.
KJV
The LORD judge between me and thee, and the LORD avenge me of thee: but mine hand shall not be upon thee.
ASV
Jehovah judge between me and thee, and Jehovah avenge me of thee; but my hand shall not be upon thee.
CUV
願耶和華在你我中間判斷是非,在你身上為我伸冤,我卻不親手加害於你。
1 Samuel 24:13
ABLE
Bad people do bad things. I will not do bad to you.
View
BSB
As the old proverb says, ‘Wickedness proceeds from the wicked.’ But my hand will never be against you.
KJV
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee.
ASV
As saith the proverb of the ancients, Out of the wicked cometh forth wickedness; but my hand shall not be upon thee.
CUV
古人有句俗語說:『惡事出於惡人。』我卻不親手加害於你。
1 Samuel 24:14
ABLE
Why does the king chase me? I am small, like a tiny bug. ♂️❓
View
BSB
Against whom has the king of Israel come out? Whom are you pursuing? A dead dog? A flea?
KJV
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.
ASV
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.
CUV
以色列王出來要尋找誰呢?追趕誰呢?不過追趕一條死狗,一個虼蚤就是了。
1 Samuel 24:15
ABLE
God sees. God knows. God will keep me safe from you. ️
View
BSB
May the LORD be our judge and decide between you and me. May He take notice and plead my case and deliver me from your hand.”
KJV
The LORD therefore be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thine hand.
ASV
Jehovah therefore be judge, and give sentence between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thy hand.
CUV
願耶和華在你我中間施行審判,斷定是非,並且鑒察,為我伸冤,救我脫離你的手。」