🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Samuel 11

1 Samuel 11:11
ABLE
The next day Saul put the people in 3 groups. They went in early morning and fought the Ammonites until the sun was hot. The bad men ran away. No two stayed together. ⚔️♂️
View
BSB
The next day Saul organized the troops into three divisions, and during the morning watch they invaded the camp of the Ammonites and slaughtered them, until the hottest part of the day. And the survivors were so scattered that no two of them were left together.
KJV
And it was [so] on the morrow, that Saul put the people in three companies; and they came into the midst of the host in the morning watch, and slew the Ammonites until the heat of the day: and it came to pass, that they which remained were scattered, so that two of them were not left together.
ASV
And it was so on the morrow, that Saul put the people in three companies; and they came into the midst of the camp in the morning watch, and smote the Ammonites until the heat of the day: and it came to pass, that they that remained were scattered, so that not two of them were left together.
CUV
第二日,掃羅將百姓分為三隊,在晨更的時候入了亞捫人的營,擊殺他們直到太陽近午,剩下的人都逃散,沒有二人同在一處的。
1 Samuel 11:12
ABLE
After the win, the people said to Samuel, “Who said, ‘Saul will not be king’? Bring them. We will kill them.”
View
BSB
Then the people said to Samuel, “Who said that Saul should not reign over us? Bring those men here so we can kill them!”
KJV
And the people said unto Samuel, Who [is] he that said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death.
ASV
And the people said unto Samuel, Who is he that said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death.
CUV
百姓對撒母耳說:「那說『掃羅豈能管理我們』的是誰呢?可以將他交出來,我們好殺死他。」
1 Samuel 11:13
ABLE
But Saul said, “No one will die today. God saved us today.”
View
BSB
But Saul ordered, “No one shall be put to death this day, for today the LORD has worked salvation in Israel.”
KJV
And Saul said, There shall not a man be put to death this day: for to day the LORD hath wrought salvation in Israel.
ASV
And Saul said, There shall not a man be put to death this day; for to-day Jehovah hath wrought deliverance in Israel.
CUV
掃羅說:「今日耶和華在以色列中施行拯救,所以不可殺人。」
1 Samuel 11:14
ABLE
Samuel said, “Come. Let us go to Gilgal. We will make Saul king again there.” ♂️
View
BSB
Then Samuel said to the people, “Come, let us go to Gilgal and renew the kingship there.”
KJV
Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.
ASV
Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.
CUV
撒母耳對百姓說:「我們要往吉甲去,在那裏立國。」
1 Samuel 11:15
ABLE
All the people went to Gilgal. They made Saul king before God. They gave gifts to God and were very happy.
View
BSB
So all the people went to Gilgal and confirmed Saul as king in the presence of the LORD. There they sacrificed peace offerings before the LORD, and Saul and all the Israelites rejoiced greatly.
KJV
And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the LORD in Gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.
ASV
And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before Jehovah in Gilgal; and there they offered sacrifices of peace-offerings before Jehovah; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.
CUV
眾百姓就到了吉甲那裏,在耶和華面前立掃羅為王,又在耶和華面前獻平安祭。掃羅和以色列眾人大大歡喜。