🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Kings 18

1 Kings 18:11
ABLE
Obadiah said, “Now you say, Tell Ahab you are here.” ️
View
BSB
And now you say, ‘Go tell your master that Elijah is here!’
KJV
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here].
ASV
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.
CUV
現在你說,要去告訴你主人說,以利亞在這裏;
1 Kings 18:12
ABLE
Obadiah said, “God’s Holy Spirit may take you away. Then Ahab will not find you and will kill me. I have loved God since I was a boy.” ️
View
BSB
I do not know where the Spirit of the LORD may carry you off when I leave you. Then when I go and tell Ahab and he does not find you, he will kill me. But I, your servant, have feared the LORD from my youth.
KJV
And it shall come to pass, [as soon as] I am gone from thee, that the Spirit of the LORD shall carry thee whither I know not; and [so] when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he shall slay me: but I thy servant fear the LORD from my youth.
ASV
And it will come to pass, as soon as I am gone from thee, that the Spirit of Jehovah will carry thee whither I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he will slay me: but I thy servant fear Jehovah from my youth.
CUV
恐怕我一離開你,耶和華的靈就提你到我所不知道的地方去。這樣,我去告訴亞哈,他若找不着你,就必殺我;僕人卻是自幼敬畏耶和華的。
1 Kings 18:13
ABLE
Obadiah said, “You heard I hid 100 men of God in caves and fed them when Jezebel hurt them.” ️
View
BSB
Was it not reported to my lord what I did when Jezebel slaughtered the prophets of the LORD? I hid a hundred prophets of the LORD, fifty men per cave, and I provided them with food and water.
KJV
Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of the LORD, how I hid an hundred men of the LORD’S prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?
ASV
Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of Jehovah, how I hid a hundred men of Jehovah’s prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?
CUV
耶洗別殺耶和華眾先知的時候,我將耶和華的一百個先知藏了,每五十人藏在一個洞裏,拿餅和水供養他們,豈沒有人將這事告訴我主麼?
1 Kings 18:14
ABLE
Obadiah said, “Now you say, Tell Ahab. He will kill me.”
View
BSB
And now you say, ‘Go tell your lord that Elijah is here!’ He will kill me!”
KJV
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here]: and he shall slay me.
ASV
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here; and he will slay me.
CUV
現在你說,要去告訴你主人說,以利亞在這裏,他必殺我。」
1 Kings 18:15
ABLE
Elijah said, “As the living God sees me, I will see Ahab today.” ✋
View
BSB
Then Elijah said, “As surely as the LORD of Hosts lives, before whom I stand, I will present myself to Ahab today.”
KJV
And Elijah said, [As] the LORD of hosts liveth, before whom I stand, I will surely shew myself unto him to day.
ASV
And Elijah said, As Jehovah of hosts liveth, before whom I stand, I will surely show myself unto him to-day.
CUV
以利亞說:「我指着所事奉永生的萬軍之耶和華起誓,我今日必使亞哈得見我。」