🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Kings 13

1 Kings 13:11
ABLE
An old prophet lived in Bethel. His sons told him what the man did and said. ️
View
BSB
Now a certain old prophet was living in Bethel, and his sons came and told him all the deeds that the man of God had done that day in Bethel. They also told their father the words that the man had spoken to the king.
KJV
Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father.
ASV
Now there dwelt an old prophet in Beth-el; and one of his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Beth-el: the words which he had spoken unto the king, them also they told unto their father.
CUV
有一個老先知住在伯特利,他兒子們來,將神人當日在伯特利所行的一切事和向王所說的話都告訴了父親。
1 Kings 13:12
ABLE
He asked, “Which way did he go?” The sons showed the way. ️
View
BSB
“Which way did he go?” their father asked. And his sons showed him the way taken by the man of God, who had come from Judah.
KJV
And their father said unto them, What way went he? For his sons had seen what way the man of God went, which came from Judah.
ASV
And their father said unto them, What way went he? Now his sons had seen what way the man of God went, that came from Judah.
CUV
父親問他們說:「神人從那條路去了呢?」兒子們就告訴他;原來他們看見那從猶大來的神人所去的路。
1 Kings 13:13
ABLE
He said, “Get the donkey for me.” They got it, and he rode on it. ♂️➡️
View
BSB
So the prophet said to his sons, “Saddle the donkey for me.” Then they saddled the donkey for him, and he mounted it
KJV
And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode thereon,
ASV
And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass; and he rode thereon.
CUV
老先知就吩咐他兒子們說:「你們為我備驢。」他們備好了驢,他就騎上,
1 Kings 13:14
ABLE
He found the man of God under a big tree. He said, “Are you the man from Judah?” He said, “Yes.”
View
BSB
and went after the man of God. He found him sitting under an oak tree and asked, “Are you the man of God who came from Judah?” “I am,” he replied.
KJV
And went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said unto him, [Art] thou the man of God that camest from Judah? And he said, I [am].
ASV
And he went after the man of God, and found him sitting under an oak; and he said unto him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am.
CUV
去追趕神人,遇見他坐在橡樹底下,就問他說:「你是從猶大來的神人不是?」他說:「是。」
1 Kings 13:15
ABLE
The old man said, “Come home with me and eat.”
View
BSB
So the prophet said to the man of God, “Come home with me and eat some bread.”
KJV
Then he said unto him, Come home with me, and eat bread.
ASV
Then he said unto him, Come home with me, and eat bread.
CUV
老先知對他說:「請你同我回家吃飯。」