🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Kings 11

1 Kings 11:11
ABLE
God said to Solomon, I will take the rule of the land from you and give it to your helper. ️➡️
View
BSB
Then the LORD said to Solomon, “Because you have done this and have not kept My covenant and My statutes, which I have commanded you, I will tear the kingdom away from you and give it to your servant.
KJV
Wherefore the LORD said unto Solomon, Forasmuch as this is done of thee, and thou hast not kept my covenant and my statutes, which I have commanded thee, I will surely rend the kingdom from thee, and will give it to thy servant.
ASV
Wherefore Jehovah said unto Solomon, Forasmuch as this is done of thee, and thou hast not kept my covenant and my statutes, which I have commanded thee, I will surely rend the kingdom from thee, and will give it to thy servant.
CUV
所以耶和華對他說:「你既行了這事,不遵守我所吩咐你守的約和律例,我必將你的國奪回,賜給你的臣子。
1 Kings 11:12
ABLE
But not in your days. For David, I will take it from your son. ⏳
View
BSB
Nevertheless, for the sake of your father David, I will not do it during your lifetime; I will tear it out of the hand of your son.
KJV
Notwithstanding in thy days I will not do it for David thy father’s sake: [but] I will rend it out of the hand of thy son.
ASV
Notwithstanding in thy days I will not do it, for David thy father’s sake: but I will rend it out of the hand of thy son.
CUV
然而,因你父親大衛的緣故,我不在你活着的日子行這事,必從你兒子的手中將國奪回。
1 Kings 11:13
ABLE
I will not take all of it. I will give one tribe to your son, for David and for Jerusalem, the city I chose. ️️
View
BSB
Yet I will not tear the whole kingdom away from him. I will give one tribe to your son for the sake of My servant David and for the sake of Jerusalem, which I have chosen.”
KJV
Howbeit I will not rend away all the kingdom; [but] will give one tribe to thy son for David my servant’s sake, and for Jerusalem’s sake which I have chosen.
ASV
Howbeit I will not rend away all the kingdom; but I will give one tribe to thy son, for David my servant’s sake, and for Jerusalem’s sake which I have chosen.
CUV
只是我不將全國奪回,要因我僕人大衛和我所選擇的耶路撒冷,還留一支派給你的兒子。」
1 Kings 11:14
ABLE
God raised an enemy for Solomon: Hadad the Edomite. ⚔️
View
BSB
Then the LORD raised up against Solomon an adversary, Hadad the Edomite, from the royal line of Edom.
KJV
And the LORD stirred up an adversary unto Solomon, Hadad the Edomite: he [was] of the king’s seed in Edom.
ASV
And Jehovah raised up an adversary unto Solomon, Hadad the Edomite: he was of the king’s seed in Edom.
CUV
耶和華使以東人哈達興起,作所羅門的敵人;他是以東王的後裔。
1 Kings 11:15
ABLE
Long ago, David fought in Edom. Joab, the army boss, buried the dead and struck the men in Edom. ️⚰️
View
BSB
Earlier, when David was in Edom, Joab the commander of the army had gone to bury the dead and had struck down every male in Edom.
KJV
For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, after he had smitten every male in Edom;
ASV
For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, and had smitten every male in Edom
CUV
先前大衛攻擊以東,元帥約押上去葬埋陣亡的人,將以東的男丁都殺了。