🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 John 4

1 John 4:11
ABLE
Friends, God loved us, so we must love each other too. ❤️
View
BSB
Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another.
KJV
Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another.
ASV
Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another.
CUV
親愛的弟兄啊,神既是這樣愛我們,我們也當彼此相愛。
1 John 4:12
ABLE
No one has seen God. But when we love each other, God lives in us. God’s love grows strong in us. ✨
View
BSB
No one has ever seen God; but if we love one another, God remains in us, and His love is perfected in us.
KJV
No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.
ASV
No man hath beheld God at any time: if we love one another, God abideth in us, and his love is perfected in us:
CUV
從來沒有人見過神,我們若彼此相愛,神就住在我們裏面,愛他的心在我們裏面得以完全了。
1 John 4:13
ABLE
We know God lives in us, and we live in God, because He gave us God’s Holy Spirit. ️
View
BSB
By this we know that we remain in Him, and He in us: He has given us of His Spirit.
KJV
Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
ASV
hereby we know that we abide in him and he in us, because he hath given us of his Spirit.
CUV
神將他的靈賜給我們,從此就知道我們是住在他裏面,他也住在我們裏面。
1 John 4:14
ABLE
We saw it and we tell it: Father God sent His Son Jesus to save the world. ️✝️
View
BSB
And we have seen and testify that the Father has sent His Son to be the Savior of the world.
KJV
And we have seen and do testify that the Father sent the Son [to be] the Saviour of the world.
ASV
And we have beheld and bear witness that the Father hath sent the Son to be the Saviour of the world.
CUV
父差子作世人的救主;這是我們所看見且作見證的。
1 John 4:15
ABLE
If you say, “Jesus is God’s Son,” God lives in you, and you live in God. ️✝️
View
BSB
If anyone confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.
KJV
Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.
ASV
Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God abideth in him, and he in God.
CUV
凡認耶穌為神兒子的,神就住在他裏面,他也住在神裏面。