🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 John 2

1 John 2:11
ABLE
Whoever hates his brother is in the dark, walks in the dark, and cannot see where to go, because the dark made his eyes blind. ♂️️
View
BSB
But whoever hates his brother is in the darkness and walks in the darkness. He does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.
KJV
But he that hateth his brother is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth, because that darkness hath blinded his eyes.
ASV
But he that hateth his brother is in the darkness, and walketh in the darkness, and knoweth not whither he goeth, because the darkness hath blinded his eyes.
CUV
惟獨恨弟兄的,是在黑暗裏,且在黑暗裏行,也不知道往那裏去,因為黑暗叫他眼睛瞎了。
1 John 2:12
ABLE
Little kids, I write to you, because God forgave your wrongs because of Jesus.
View
BSB
I am writing to you, little children, because your sins have been forgiven through His name.
KJV
I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name’s sake.
ASV
I write unto you, my little children, because your sins are forgiven you for his name’s sake.
CUV
小子們哪,我寫信給你們,因為你們的罪藉着主名得了赦免。
1 John 2:13
ABLE
I write to dads: you know God from the start. I write to young men: you beat the bad one. I write to kids: you know the Father.
View
BSB
I am writing to you, fathers, because you know Him who is from the beginning. I am writing to you, young men, because you have overcome the evil one. I have written to you, children, because you know the Father.
KJV
I write unto you, fathers, because ye have known him [that is] from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because ye have known the Father.
ASV
I write unto you, fathers, because ye know him who is from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the evil one. I have written unto you, little children, because ye know the Father.
CUV
父老啊,我寫信給你們,因為你們認識那從起初原有的。少年人哪,我寫信給你們,因為你們勝了那惡者。小子們哪,我曾寫信給你們,因為你們認識父。
1 John 2:14
ABLE
I write to dads: you know God from the start. I write to young men: you are strong, God’s word lives in you, and you beat the bad one.
View
BSB
I have written to you, fathers, because you know Him who is from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong, and the word of God abides in you, and you have overcome the evil one.
KJV
I have written unto you, fathers, because ye have known him [that is] from the beginning. I have written unto you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one.
ASV
I have written unto you, fathers, because ye know him who is from the beginning. I have written unto you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the evil one.
CUV
父老啊,我曾寫信給你們,因為你們認識那從起初原有的。少年人哪,我曾寫信給你們;因為你們剛強,神的道常存在你們心裏;你們也勝了那惡者。
1 John 2:15
ABLE
Do not love this world or its stuff. If you love the world, God’s love is not in you. ❌
View
BSB
Do not love the world or anything in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.
KJV
Love not the world, neither the things [that are] in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.
ASV
Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.
CUV
不要愛世界和世界上的事。人若愛世界,愛父的心就不在他裏面了。