🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Corinthians 14

1 Corinthians 14:11
ABLE
If I do not know the meaning, we are like strangers to each other. ♂️↔️♀️
View
BSB
If, then, I do not know the meaning of someone’s language, I am a foreigner to the speaker, and he is a foreigner to me.
KJV
Therefore if I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh [shall be] a barbarian unto me.
ASV
If then I know not the meaning of the voice, I shall be to him that speaketh a barbarian, and he that speaketh will be a barbarian unto me.
CUV
我若不明白那聲音的意思,這說話的人必以我為化外之人,我也以他為化外之人。
1 Corinthians 14:12
ABLE
You all want gifts from God; try most of all to help the church be strong. ⛪
View
BSB
It is the same with you. Since you are eager to have spiritual gifts, strive to excel in gifts that build up the church.
KJV
Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual [gifts], seek that ye may excel to the edifying of the church.
ASV
So also ye, since ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may abound unto the edifying of the church.
CUV
你們也是如此,既是切慕屬靈的恩賜,就當求多得造就教會的恩賜。
1 Corinthians 14:13
ABLE
So, the one who uses other talk should pray to also explain it. ️
View
BSB
Therefore, the one who speaks in a tongue should pray that he may interpret.
KJV
Wherefore let him that speaketh in an [unknown] tongue pray that he may interpret.
ASV
Wherefore let him that speaketh in a tongue pray that he may interpret.
CUV
所以那說方言的,就當求着能繙出來。
1 Corinthians 14:14
ABLE
If I pray in other talk, my heart prays, but my mind does not learn. ❤️♂️
View
BSB
For if I pray in a tongue, my spirit prays, but my mind is unfruitful.
KJV
For if I pray in an [unknown] tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.
ASV
For if I pray in a tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.
CUV
我若用方言禱告,是我的靈禱告,但我的悟性沒有果效。
1 Corinthians 14:15
ABLE
So I will pray with my heart and my mind; I will sing with my heart and my mind. ❤️
View
BSB
What then shall I do? I will pray with my spirit, but I will also pray with my mind. I will sing with my spirit, but I will also sing with my mind.
KJV
What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
ASV
What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
CUV
這卻怎麼樣呢?我要用靈禱告,也要用悟性禱告;我要用靈歌唱,也要用悟性歌唱。