🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Chronicles 19

1 Chronicles 19:11
ABLE
Joab gave the rest to his brother Abishai. They stood to face the Ammon men. ️⚔️
View
BSB
And he placed the rest of the troops under the command of his brother Abishai, who arrayed them against the Ammonites.
KJV
And the rest of the people he delivered unto the hand of Abishai his brother, and they set [themselves] in array against the children of Ammon.
ASV
And the rest of the people he committed into the hand of Abishai his brother; and they put themselves in array against the children of Ammon.
CUV
其餘的兵交與他兄弟亞比篩,對着亞捫人擺陣。
1 Chronicles 19:12
ABLE
Joab said, “If they are too strong for me, help me. If they are too strong for you, I will help you.” ️
View
BSB
“If the Arameans are too strong for me,” said Joab, “then you will come to my rescue. And if the Ammonites are too strong for you, then I will come to your rescue.
KJV
And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will help thee.
ASV
And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me; but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will help thee.
CUV
約押對亞比篩說:「亞蘭人若強過我,你就來幫助我;亞捫人若強過你,我就去幫助你。
1 Chronicles 19:13
ABLE
Joab said, “Be brave. We fight for our people and God’s towns. God will do what is good to Him.” ️️
View
BSB
Be strong and let us fight bravely for our people and for the cities of our God. May the LORD do what is good in His sight.”
KJV
Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the LORD do [that which is] good in his sight.
ASV
Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God: and Jehovah do that which seemeth him good.
CUV
我們都當剛強,為本國的民和神的城邑作大丈夫,願耶和華憑他的意旨而行。」
1 Chronicles 19:14
ABLE
Joab and his men moved at the Aram army. The Aram army ran away. ♂️
View
BSB
So Joab and his troops advanced to fight the Arameans, who fled before him.
KJV
So Joab and the people that [were] with him drew nigh before the Syrians unto the battle; and they fled before him.
ASV
So Joab and the people that were with him drew nigh before the Syrians unto the battle; and they fled before him.
CUV
於是約押和跟隨他的人前進攻打亞蘭人;亞蘭人在約押面前逃跑。
1 Chronicles 19:15
ABLE
The Ammon men saw this and ran from Abishai. They went into their city. Joab went back to Jerusalem. ♂️➡️️
View
BSB
When the Ammonites saw that the Arameans had fled, they too fled before Joab’s brother Abishai, and they entered the city. So Joab went back to Jerusalem.
KJV
And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.
ASV
And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.
CUV
亞捫人見亞蘭人逃跑,他們也在約押的兄弟亞比篩面前逃跑進城。約押就回耶路撒冷去了。