🏠
v0.3.3.beta

Results for: Zephaniah 1

Zephaniah 1:6
ABLE
God will stop people who left God. They do not seek Him or ask Him. ♂️❌
View
BSB
and those who turn back from following the LORD, neither seeking the LORD nor inquiring of Him.”
KJV
And them that are turned back from the LORD; and [those] that have not sought the LORD, nor inquired for him.
ASV
and them that are turned back from following Jehovah; and those that have not sought Jehovah, nor inquired after him.
CUV
與那些轉去不跟從耶和華的,和不尋求耶和華也不訪問他的。
Zephaniah 1:7
ABLE
Be quiet before God. His big day is near. He got it ready. ⏳
View
BSB
Be silent in the presence of the Lord GOD, for the Day of the LORD is near. Indeed, the LORD has prepared a sacrifice; He has consecrated His guests.
KJV
Hold thy peace at the presence of the Lord GOD: for the day of the LORD [is] at hand: for the LORD hath prepared a sacrifice, he hath bid his guests.
ASV
Hold thy peace at the presence of the Lord Jehovah; for the day of Jehovah is at hand: for Jehovah hath prepared a sacrifice, he hath consecrated his guests.
CUV
你要在主耶和華面前靜默無聲,因為耶和華的日子快到。耶和華已經預備祭物,將他的客分別為聖。
Zephaniah 1:8
ABLE
On that day, God will punish the king’s sons and the king’s men. He will punish people who copy bad ways from far lands. ⚖️
View
BSB
“On the Day of the LORD’s sacrifice I will punish the princes, the sons of the king, and all who are dressed in foreign apparel.
KJV
And it shall come to pass in the day of the LORD’S sacrifice, that I will punish the princes, and the king’s children, and all such as are clothed with strange apparel.
ASV
And it shall come to pass in the day of Jehovah’s sacrifice, that I will punish the princes, and the king’s sons, and all such as are clothed with foreign apparel.
CUV
到了我耶和華獻祭的日子,必懲罰首領和王子,並一切穿外邦衣服的。
Zephaniah 1:9
ABLE
God will punish people who rush to do bad, who hurt and take by lies. ♂️❌
View
BSB
On that day I will punish all who leap over the threshold, who fill the house of their master with violence and deceit.
KJV
In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, which fill their masters’ houses with violence and deceit.
ASV
And in that day I will punish all those that leap over the threshold, that fill their master’s house with violence and deceit.
CUV
到那日,我必懲罰一切跳過門檻、將強暴和詭詐得來之物充滿主人房屋的。
Zephaniah 1:10
ABLE
On that day, people will cry loud at the Fish Gate, in the next part of town, and on the hills. ️⛰️
View
BSB
On that day,” declares the LORD, “a cry will go up from the Fish Gate, a wail from the Second District, and a loud crashing from the hills.
KJV
And it shall come to pass in that day, saith the LORD, [that there shall be] the noise of a cry from the fish gate, and an howling from the second, and a great crashing from the hills.
ASV
And in that day, saith Jehovah, there shall be the noise of a cry from the fish gate, and a wailing from the second quarter, and a great crashing from the hills.
CUV
耶和華說:當那日,從魚門必發出悲哀的聲音,從二城發出哀號的聲音,從山間發出大破裂的響聲。