🏠
v0.3.3.beta

Results for: Zechariah 4

Zechariah 4:6
ABLE
The angel said, “God says to Zerubbabel: Not by big power. Not by man power. It is by God’s Holy Spirit.” ✋❌➡️️
View
BSB
So he said to me, “This is the word of the LORD to Zerubbabel: Not by might nor by power, but by My Spirit, says the LORD of Hosts.
KJV
Then he answered and spake unto me, saying, This [is] the word of the LORD unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD of hosts.
ASV
Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of Jehovah unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my Spirit, saith Jehovah of hosts.
CUV
他對我說:「這是耶和華指示所羅巴伯的。萬軍之耶和華說:不是倚靠勢力,不是倚靠才能,乃是倚靠我的靈方能成事。
Zechariah 4:7
ABLE
“Big mountain, move. Before Zerubbabel you will be flat. He will put the last stone. People will shout, ‘God is kind! God is kind!’” ➡️⬜
View
BSB
What are you, O great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain. Then he will bring forth the capstone accompanied by shouts of ‘Grace, grace to it!’”
KJV
Who [art] thou, O great mountain? before Zerubbabel [thou shalt become] a plain: and he shall bring forth the headstone [thereof with] shoutings, [crying], Grace, grace unto it.
ASV
Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain; and he shall bring forth the top stone with shoutings of Grace, grace, unto it.
CUV
大山哪,你算甚麼呢?在所羅巴伯面前,你必成為平地。他必搬出一塊石頭,安在殿頂上。人且大聲歡呼說:『願恩惠恩惠歸與這殿〔殿或作石〕!』」
Zechariah 4:8
ABLE
God spoke to Zechariah again.
View
BSB
Then the word of the LORD came to me, saying,
KJV
Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
ASV
Moreover the word of Jehovah came unto me, saying,
CUV
耶和華的話又臨到我說:
Zechariah 4:9
ABLE
“Zerubbabel began God’s house. His hands will finish it. Then you will know God sent Me to you.” ✅
View
BSB
“The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house, and his hands will complete it. Then you will know that the LORD of Hosts has sent me to you.
KJV
The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also finish it; and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto you.
ASV
The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also finish it; and thou shalt know that Jehovah of hosts hath sent me unto you.
CUV
「所羅巴伯的手立了這殿的根基,他的手也必完成這工,你就知道萬軍之耶和華差遣我到你們這裏來了。
Zechariah 4:10
ABLE
“Do not hate small starts. People will be glad. They will see a tool to make it straight in Zerubbabel’s hand. These 7 are God’s eyes. God looks all over the earth.” ✋️7️⃣
View
BSB
For who has despised the day of small things? But these seven eyes of the LORD, which scan the whole earth, will rejoice when they see the plumb line in the hand of Zerubbabel.”
KJV
For who hath despised the day of small things? for they shall rejoice, and shall see the plummet in the hand of Zerubbabel [with] those seven; they [are] the eyes of the LORD, which run to and fro through the whole earth.
ASV
For who hath despised the day of small things? for these seven shall rejoice, and shall see the plummet in the hand of Zerubbabel; these are the eyes of Jehovah, which run to and fro through the whole earth.
CUV
誰藐視這日的事為小呢?這七眼乃是耶和華的眼睛,遍察全地,見所羅巴伯手拿線鉈就歡喜。」