🏠
v0.3.3.beta

Results for: Titus 2

Titus 2:6
ABLE
Paul says: Young men, control yourself.
View
BSB
In the same way, urge the younger men to be self-controlled.
KJV
Young men likewise exhort to be sober minded.
ASV
the younger men likewise exhort to be sober-minded:
CUV
又勸少年人要謹守。
Titus 2:7
ABLE
Paul tells Titus: You show good by what you do. When you teach, be true and good.
View
BSB
In everything, show yourself to be an example by doing good works. In your teaching show integrity, dignity,
KJV
In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine [shewing] uncorruptness, gravity, sincerity,
ASV
in all things showing thyself an ensample of good works; in thy doctrine showing uncorruptness, gravity,
CUV
你自己凡事要顯出善行的榜樣,在教訓上要正直、端莊,
Titus 2:8
ABLE
Use clean, good words, so people who do not like you have no bad thing to say. ️✅
View
BSB
and wholesome speech that is above reproach, so that anyone who opposes us will be ashamed, having nothing bad to say about us.
KJV
Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you.
ASV
sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of us.
CUV
言語純全,無可指責,叫那反對的人,既無處可說我們的不是,便自覺羞愧。
Titus 2:9
ABLE
Workers with a boss, listen and obey. Try to please. Do not talk back.
View
BSB
Slaves are to submit to their own masters in everything, to be well-pleasing, not argumentative,
KJV
[Exhort] servants to be obedient unto their own masters, [and] to please [them] well in all [things]; not answering again;
ASV
Exhort servants to be in subjection to their own masters, and to be well-pleasing to them in all things; not gainsaying;
CUV
勸僕人要順服自己的主人,凡事討他的喜歡,不可頂撞他,
Titus 2:10
ABLE
Do not steal. Be true. Then God's teaching looks good, because God saves us. ✅
View
BSB
not stealing from them, but showing all good faith, so that in every respect they will adorn the teaching about God our Savior.
KJV
Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
ASV
not purloining, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
CUV
不可私拿東西,要顯為忠誠,以致凡事尊榮我們救主神的道。