🏠
v0.3.3.beta

Results for: Titus 1

Titus 1:6
ABLE
A leader must be a good man. He has one wife. His kids obey and do not act wild or bad. ✅
View
BSB
An elder must be blameless, the husband of but one wife, having children who are believers and who are not open to accusation of indiscretion or insubordination.
KJV
If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly.
ASV
if any man is blameless, the husband of one wife, having children that believe, who are not accused of riot or unruly.
CUV
若有無可指責的人,只作一個婦人的丈夫,兒女也是信主的,沒有人告他們是放蕩不服約束的,就可以設立。
Titus 1:7
ABLE
A leader for God must be very good. Not proud. Not quick mad. Not drink too much. Not fight. Not love money.
View
BSB
As God’s steward, an overseer must be above reproach—not self-willed, not quick-tempered, not given to drunkenness, not violent, not greedy for money.
KJV
For a bishop must be blameless, as the steward of God; not selfwilled, not soon angry, not given to wine, no striker, not given to filthy lucre;
ASV
For the bishop must be blameless, as God’s steward; not self-willed, not soon angry, no brawler, no striker, not greedy of filthy lucre;
CUV
監督既是神的管家,必須無可指責,不任性,不暴躁,不因酒滋事,不打人,不貪無義之財。
Titus 1:8
ABLE
He must be kind. He likes good. He can stop self. He is fair. He is close to God. He keeps rules. ❤️
View
BSB
Instead, he must be hospitable, a lover of good, self-controlled, upright, holy, and disciplined.
KJV
But a lover of hospitality, a lover of good men, sober, just, holy, temperate;
ASV
but given to hospitality, a lover of good, sober-minded, just, holy, self-controlled;
CUV
樂意接待遠人,好善,莊重,公平,聖潔自持。
Titus 1:9
ABLE
He holds on to the true word. He can teach the good truth. He can stop people who say wrong. ️️
View
BSB
He must hold firmly to the faithful word as it was taught, so that he can encourage others by sound teaching and refute those who contradict it.
KJV
Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers.
ASV
holding to the faithful word which is according to the teaching, that he may be able both to exhort in the sound doctrine, and to convict the gainsayers.
CUV
堅守所教真實的道理,就能將純正的教訓勸化人,又能把爭辯的人駁倒了。
Titus 1:10
ABLE
Some people do not obey. They talk empty words. They try to trick. Some push old rules. ️❌
View
BSB
For many are rebellious and full of empty talk and deception, especially those of the circumcision,
KJV
For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision:
ASV
For there are many unruly men, vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision,
CUV
因為有許多人不服約束,說虛空話欺哄人;那奉割禮的更是這樣。