🏠
v0.3.3.beta

Results for: Romans 7

Romans 7:6
ABLE
But now we are free from the old rules. ️ We serve God in a new way, by God's Holy Spirit, not by old words on a page. ✨
View
BSB
But now, having died to what bound us, we have been released from the law, so that we serve in the new way of the Spirit, and not in the old way of the written code.
KJV
But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not [in] the oldness of the letter.
ASV
But now we have been discharged from the law, having died to that wherein we were held; so that we serve in newness of the spirit, and not in oldness of the letter.
CUV
但我們既然在捆我們的律法上死了,現今就脫離了律法,叫我們服事主,要按着心靈〔心靈:或作聖靈〕的新樣,不按着儀文的舊樣。
Romans 7:7
ABLE
Is the rule bad? No. ❌ The rule shows what sin is. ✅ The rule said, “Do not want what is not yours.” Then I knew that was sin.
View
BSB
What then shall we say? Is the law sin? Certainly not! Indeed, I would not have been mindful of sin if not for the law. For I would not have been aware of coveting if the law had not said, “Do not covet.”
KJV
What shall we say then? [Is] the law sin? God forbid. Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not known lust, except the law had said, Thou shalt not covet.
ASV
What shall we say then? Is the law sin? God forbid. Howbeit, I had not known sin, except through the law: for I had not known coveting, except the law had said, Thou shalt not covet:
CUV
CUV translation not found
Romans 7:8
ABLE
But sin used the rule to wake up many bad wants in me. Without rules, sin felt quiet.
View
BSB
But sin, seizing its opportunity through the commandment, produced in me every kind of covetous desire. For apart from the law, sin is dead.
KJV
But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin [was] dead.
ASV
but sin, finding occasion, wrought in me through the commandment all manner of coveting: for apart from the law sin is dead.
CUV
然而罪趁着機會,就藉着誡命叫諸般的貪心在我裏頭發動;因為沒有律法,罪是死的。
Romans 7:9
ABLE
I once felt alive when I did not know the rule. But when the rule came, sin woke up, and I felt dead inside. ☠️
View
BSB
Once I was alive apart from the law; but when the commandment came, sin sprang to life and I died.
KJV
For I was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died.
ASV
And I was alive apart from the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died;
CUV
我以前沒有律法是活着的;但是誡命來到,罪又活了,我就死了。
Romans 7:10
ABLE
The rule was meant to bring life. But sin used the rule to bring death to me. ⚰️
View
BSB
So I discovered that the very commandment that was meant to bring life actually brought death.
KJV
And the commandment, which [was ordained] to life, I found [to be] unto death.
ASV
and the commandment, which was unto life, this I found to be unto death:
CUV
那本來叫人活的誡命,反倒叫我死;