🏠
v0.3.3.beta

Results for: Revelation 16

Revelation 16:6
ABLE
The angel said, “Bad people killed God’s people. So You gave them red water to drink.” ⚖️
View
BSB
For they have spilled the blood of saints and prophets, and You have given them blood to drink, as they deserve.”
KJV
For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; for they are worthy.
ASV
for they poured out the blood of saints and prophets, and blood hast thou given them to drink: they are worthy.
CUV
他們曾流聖徒與先知的血,現在你給他們血喝;這是他們所該受的。
Revelation 16:7
ABLE
A voice from the altar said, “Yes, Lord God, what You do is true and fair.” ️️
View
BSB
And I heard the altar reply: “Yes, Lord God Almighty, true and just are Your judgments.”
KJV
And I heard another out of the altar say, Even so, Lord God Almighty, true and righteous [are] thy judgments.
ASV
And I heard the altar saying, Yea, O Lord God, the Almighty, true and righteous are thy judgments.
CUV
我又聽見祭壇中有聲音說:是的,主神全能者啊,你的判斷義哉!誠哉!
Revelation 16:8
ABLE
The fourth angel poured his bowl on the sun. The sun burned people with very hot fire. ☀️
View
BSB
Then the fourth angel poured out his bowl on the sun, and it was given power to scorch the people with fire.
KJV
And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire.
ASV
And the fourth poured out his bowl upon the sun; and it was given unto it to scorch men with fire.
CUV
第四位天使把碗倒在日頭上,叫日頭能用火烤人。
Revelation 16:9
ABLE
People burned in the heat. They said bad words to God, who has power over these bad things. They did not say sorry. They did not praise Him.
View
BSB
And the people were scorched by intense heat, and they cursed the name of God, who had authority over these plagues. Yet they did not repent and give Him glory.
KJV
And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God, which hath power over these plagues: and they repented not to give him glory.
ASV
And men were scorched with great heat: and they blasphemed the name of God who hath the power over these plagues; and they repented not to give him glory.
CUV
人被大熱所烤,就褻瀆那有權掌管這些災的神之名,並不悔改將榮耀歸給神。
Revelation 16:10
ABLE
The fifth angel poured his bowl on the throne of the bad beast. Its land became dark. People bit their tongues because they hurt.
View
BSB
And the fifth angel poured out his bowl on the throne of the beast, and its kingdom was plunged into darkness, and men began to gnaw their tongues in anguish
KJV
And the fifth angel poured out his vial upon the seat of the beast; and his kingdom was full of darkness; and they gnawed their tongues for pain,
ASV
And the fifth poured out his bowl upon the throne of the beast; and his kingdom was darkened; and they gnawed their tongues for pain,
CUV
第五位天使把碗倒在獸的座位上,獸的國就黑暗了。人因疼痛就咬自己的舌頭;